Форум » Yamashita Tomohisa » [ПЕРЕВОД] Seventeen magazine essay. Vol. 24 » Ответить

[ПЕРЕВОД] Seventeen magazine essay. Vol. 24

koneko: Seventeen 2007.8.15 0409 The Heart’s Footprints Essay Vol.24 Guest!

Ответов - 8

koneko: Выпуск 24. Гость! Приходит Тома-кун. Этот специальный выпуск – результат того, что однажды, сидя в гримерной на съемках «Propose Daisakusen», Ямапи неожиданно сказал: «Я хочу интервью с Томой». Давайте заглянем в то время, когда эти двое были джуниорами. «Почти братья» - они знают друг друга полжизни Сенпай, который старше меня на год. Партнер. Друг. Человек, который мне нравится. И все равно – эти слова не передают того, чем являются наши необъяснимые отношения. Я и Тома. Кто мы друг для друга? Ответ – в интервью. Начнем. Yamashita: У нас уже очень давно не было такой фото-сессии вместе, да? Ikuta: Верно. Почему-то я немного смущаюсь. Мы впервые встретились в первой репетиционной комнате, да? Yamashita: Точно. Первая комната. Я тогда уже видел Тому в «Tensai Terebi-kun», поэтому, когда мы встретились, то я думал «О, это же TV воин». Ikuta: Тогда у Ямашиты еще было сломано запястье. Yamashita: Точно, точно. Ikuta: И ты был одет в темно-бордовую майку с надписью «New York Yankees» (усмехается) Yamashita: Да, да! Я только ее тогда и носил (смеется). Тома всегда был стильным и часто носил черные шляпы. По работе мы с ним ездили в разные города. Я помню, что сложнее всего было в Киото. Ikuta: А читатели знают, что такое «Kyo to Kyo»? Компания сделала площадку в Киото, где выступали ребята из нашего агентства. Такки должен был появиться на одном представлении в качестве гостя, а мы с Ямашитой были «группой поддержки». Но нам даже не сказали, что придется танцевать! Yamashita: Мне даже сейчас больно об этом вспоминать. Ikuta: В то раз Такки должен был петь «Sennen Medley», которую все джоннис традиционно исполняют. Это песня Хигашияма-сан из «Shonentai» и Коичи-кун из «KinKi Kids». Мы были на подтанцовке, так что должны были поспевать за движениями, но мы абсолютно ничего не знали. Yamashita: Люди из Jimusho дали нам кассету с записью и сказали: «Просто хорошо изучите и потренируйтесь». Что-то в таком роде. Ikuta: После этого все ночи в Киото мы проводили за тренировками. И еще мы дрались! Yamashita: В основном из-за того, что я не мог ничего запомнить, а Тома постоянно меня учил, как все должно быть. Потом он выходил из себя: «Да запомни уже хоть что-то!». Ikuta: Я говорил что-то вроде «Неправильно! Вообще-то, я тоже не знаю, как это делать!» Yamashita: А на самом представлении у нас было 6 выступлений в день. Ikuta: Да! Мы просто умирали. Шесть раз подряд… Мы такого никогда раньше не делали. Yamashita: Наверное, из всех моих выступлений – до и после – то было самым насыщенным. Плюс мы не спали ночью… И вдобавок были на подтанцовке для трех групп в один день. Одно шоу состояло из 20 песен, верно? Так что с тремя группами это давало 60 песен, и все – разные. Ikuta: Честно, у меня все смешалось в голове. Я уже не понимал, кто и что делал тогда. Yamashita: Одновременно с этим у нас были собственные шоу и концерт джунниоров в Токио-Доме. Ikuta: Оглядываясь назад, я не знаю, как мы справились. Но сейчас дети тоже думают что-то вроде «Я хочу быть таким же», верно? Yamashita: Я волновался, думал «Как все обернется?». Но передо мной была гора того, что нужно было сделать, так что я просто делал. Ikuta: Мы были ненормальными. Каждый день после школы шли на репетиции. (смеется) Никаких перерывов. Yamashita: По мере того, как у сенпаев появлялись новые песни, объем нашей работы тоже рос. А если мы ошибались, то учитель танцев ругался, что мы такие тупые. Это правда пугало. Ikuta: Он был такой страшный, что мы думали, а есть ли в мире человек страшнее него? Он часто кричал что-то вроде «Хватит, идиот! Иди домой!!!» Yamashita: А если мы правда уходили домой, то потом он злился еще больше и кричал «Зачем ты вообще возвращаешься?!!». Вот так все и было. Но, честно, присутствие Такки сыграло очень большую роль. Ikuta: Хмм… Он из тех людей, кто учит на собственном примере. Он говорил: «Я бы сделал это так. А ты?» Yamashita: Он немного учил нас, а затем позволял додумывать, как все должно быть. Ikuta: И он всегда серьезно ругал нас. Yamashita: Ему тогда не было и 20, но он уже был таким взрослым. Очень ответственным. И Такки часто бранил нас за то, что мы подшучивали над Хаседжуном. Ikuta: Мы иногда немного перебарщивали. Yamashita: Если мы выступали в других городах, то в гостиницах нам часто нечего было делать. Шутки были смыслом нашей жизни. Ikuta: Например, мы пририсовывали ребятам бороды маркером, пока они спали. Или мазали им носы зубной пастой. Yamashita: Плюс, если в одну комнату селили троих человек, то мы всегда дрались за кровати. Ikuta: В лифте нам говорили – «Ямашита, Икута и Хаседжун, вы в одной комнате», и давали ключ. В номере было две большие кровати и еще одна – дополнительная. Те, кто открывал дверь, сразу бежали к понравившимся и кричали «Это моя»! Мы всегда так делали. Yamashita: Нам с Томой всегда доставались большие кровати, но, если вдруг Хаседжун успевал первым, то мы говорили – «ни за что!» И сталкивали его на пол. Мы правда вели себя ужасно. Ikuta: Плюс еще шутки с подслушиванием… Yamashita: Да, это тоже было! Ikuta: Ямашита прятался в шкафу, а я звал к нам кого-нибудь из джунниоров и говорил: «Что ты думаешь о Ямашите? Мне он не особо нравится». Если он отвечал что-то из серии «Мне тоже. С Ямашитой сложно…» Yamashita: То я выпрыгивал из шкафа и кричал «Что еще такое?!» (смеется) Ikuta: Честно говоря, я этому научился, когда однажды V6 и Такки сыграли со мной такую же шутку. И я чувствовал, что нужно сохранить традицию! Особенно все эти проделки в отелях. Но над Ямашитой никогда так не шутили, верно? С самого его поступления все говорили только «такой милый» Yamashita: Хммм… Меня никогда так не подставляли. Ikuta: Надо мной часто подшучивали, и я это принимал. Честно говоря, в то время я завидовал Ямашите, которого все обожали. Я думал – «Этот парень просто счастливчик» Yamashita: (смеется) Ну, может, в этом я и был счастливчиком, но у меня тоже были свои трудные времена. Ikuta: Был один случай, когда Ямашита чуть не утонул в реке из-за меня. Both: (оба смеются) Yamashita: Я этого никогда не забуду!! Ikuta: Это была поездка, когда мы остановились лагерем у реки. Мы с Ямашитой взяли надувные круги и пошли к воде. Я ему сказал – «Попробуй проплыть от туда и до туда». Yamashita: Но течение было довольно сильным. В то время я еще звал Тому Икута-кун, поэтому, когда он попросил, то я, конечно, согласился. И, скрепя сердце, побрел к реке. Ikuta: Ямашита был до того напугал, что я решил что-нибудь с этим сделать. Так что я его слегка толкнул, и он ушел под воду. Yamashita: Нет! Ты многое пропустил! (злится). Когда нас начало уносить течением в первый раз, то мы как-то сумели схватиться за камни. И я уже тогда подумал – «чуть не попали» Ikuta: Если кратко, то мы просто хотели испытать свою храбрость Yamashita: Потом ты попросил, чтобы я все повторил. Мой голос звучал очень испугано, когда я спросил: «Что? Ничего хорошего из этого не выйдет!». А потом я не удержался у камней… Ikuta: Ты кричал «Помогите! Спасите!» Yamashita: Конечно, я кричал! Под водой были камни, и я постоянно налетал на них. Было больно! Тогда я впервые в жизни подумал, что все – сейчас я умру. Все работники, которые приехали с нами, побледнели. Они волновались за меня, но этот! Он хлопал в ладоши и смеялся! Ikuta: Дальше по течению было место, где река становилась совсем тихой – что-то вроде озера. И вот ко мне подошел тот, кто всегда меня звал Икууута-кун, и начал на меня кричать - «Ты! А ну хватит!» После этого случая мы могли говорить друг другу что угодно. Yamashita: После того, как оказались на пороге смерти (смеется) И, если уж зашла речь, то было действительно страшно! Ikuta: Прости. Хорошо, что с тобой все было в порядке. Если бы ты утонул, то не спел бы «Daite Senorit» Yamashita: Да. С другой стороны, если Тома на меня злился, то у него всегда для этого была веская причина. Но я был упрямым и всегда начинал спорить с ним. Это была моя вина. Ikuta: Он никогда не извинялся. Yamashita: Я знал, что сам виноват, но просто не мог сказать «извини». Теперь – могу. Прости меня! Ikuta: (громко смеется) Yamashita: Я пришел в Jimusho в 11, сейчас мне 22. Когда я думаю, что мы с Томой знакомы полжизни, то понимаю, что это что-то невероятное. Ikuta: Такие отношения не часто встретишь, да? Yamashita: Друзья детства? Нет, наверное, почти братья. Ну, будем стараться и дальше. Тома, работай хорошо над своей дорамой! Ikuta: О, спасибо! конец ))

tayuya: Оооо... Сколько я раз перечитывала это эссе. Каждая фраза в нем, каждое слово кричит "друзья, друзья, друзья". Самые близкие, самые замечательные. В особенности мне нравится история про то, как они издевались над кохаями. "Тебе нравится Ямасьта?" Овцы какие Спасибо тебе невероятнейшее за этот перевод!!! Я давно собиралась поскачивать видео с Фортопс, но теперь уж точно соберусь)) И да, я все хотела у тебя спросить. Можно я переведу Окинаву?? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйстаааа

koneko: tayuya конечно, переводи ))))) я буду только рада!!! )) Пишник и Тома - это моя любовь навсегда! Такие у них отношения трогательные, вот ведь правда - друзья навсегда ))) Они, да Рё и Джин, и Широта. Эти у меня всегда вместе проходят )))


tayuya: koneko Ой, спасибо)) А то я так перевести хотела ужааасно с тех пор, как вообще этот выпуск увидела, но надо же было спросить, вдруг ты уже начала Они, да Рё и Джин, и Широта. Эти у меня всегда вместе проходят ))) И у меня Совершенно четко ассоциируются уже где-то на подсознательном уровне, как компания закадычных друзей

noir: Большое спасибо за перевод koneko ^_^

Kusano: А что было в предыдущих эссе? С 19 по 24 ничего неть.....

tayuya: Kusano Они будут. Просто, во-первых, мы не успеваем за Рури переводить, потому что она переводит достаточно таки быстро и, во-вторых, мы переводим то, что нам больше всего нравится в первую очередь. Там и до 19 эссе пропусков хватает, но они будут заполнены со временем)) Надеюсь ничего, что я за koneko тоже говорю, просто думаю она со мной согласится. Все будет. Мы очень стараемся

Kusano: tayuya буду очень ждать)))))))



полная версия страницы