Форум » Yamashita Tomohisa » [ПЕРЕВОД] Seventeen magazine essay. Vol. 38 » Ответить

[ПЕРЕВОД] Seventeen magazine essay. Vol. 38

tayuya: Выпуск 38 Тема: Непрерывность Перевод с японского - bonjovial Очень тяжело и утомительно продолжать однообразное обучение в школе и посещать факультативные занятия. «Я буду стараться изо всех сил, чтобы добиться поставленной цели, но иногда бывают периоды, когда приходится продолжать стараться, даже когда передо мной и нет никакой цели», говорит Ямапи. Но постепенно накапливающиеся маленькие достижения когда-нибудь непременно станут чем-то значительным. Когда я учился во втором или третьем классе, я начал два раза в неделю посещать школу каратэ рядом с домом. Причина была одна: мне хотелось стать сильным. В детстве я восхищался Гоко из Dragonball. Он очень на меня повлиял! (смеется) И только приступив к занятиям, я понял, что в додзе - зима была очень холодной, а лето очень жарким. Были моменты, когда мне хотелось просто прогулять занятия, но делать я это мог только в том случае, если болел. Учитель был очень строгим и временами устрашающим, но после занятий он всегда был приветлив. Я ликовал каждый раз, как мне удавалось выиграть у противников сильнее и больше меня. В общем, я ходил на каратэ около четырех лет. Кстати говоря, у меня был коричневый пояс (мое примеч. коричневый пояс – это высший ученический пояс. Он бывает трех ступеней – первый, второй и третий кю). У меня был первый кю! Было очень весело, и я думал, что продолжу заниматься, потому что мне это очень нравилось. Но пришлось бросить, потому что мы переехали, и я больше не смог ходить в эту школу. Думаю, я бы продолжил заниматься, если бы остался жить рядом. Еще я учился счетоводству, но бросил через два-три месяца (мое примеч. у японцев это называется Соробан, и пришло к ним из Китая через Корею). Это не для меня. У меня никогда не было идеальной посещаемости в школе, но я ни разу не пропустил работу. Я никогда не брал выходных, ни разу. Условия работы, так же как и люди к ней причастные, постоянно меняются, поэтому она мне никогда не надоедала. Если институт или работа начинала тяготить однообразием, я уставал и не мог больше продолжать. Когда такое случается, я думаю, «Как я могу измениться в такой обстановке?» Например, я пытаюсь вставать утром в другое время или сменить маршрут дороги в институт, потому что так хотя бы что-то меняется. Люди, которые на работе делают одно и тоже каждый день, могут попытаться пробудить в себе интерес к ней. Для того, чтобы продолжать, необходимо сменить свой взгляд на ту или иную вещь и вдохновиться этим. В моем случае, даже если работа кажется неприятной или нудной, я не брошу все просто так. Редко когда я просто говорю «Может просто попытаться это сделать?» и начинаю выполнять работу спустя рукава. Я вообще не начну ей заниматься, если меня это не будет интересовать. Недавно я завел дневник, еще один помимо Джей-веба. Я пишу по странице в день перед сном. Это небольшая тетрадь размером с томик манги. В основном я пишу о каких-то случаях, произошедших со мной, записываю свои мысли. Я не указываю реальных имен, но иногда помечаю «этот парень», чтобы только мне было понятно, о чем речь. Просто как-то раз мысль «Начну-ка я писать дневник!» пришла мне в голову. И я не задаюсь целью продолжать его какое-то определенное время. Если честно я никогда не думал, что смогу так долго писать свой джей-веб. Как-то я подумал «Полгода – это мой лимит?», но в нем уже 1700 постов. Даже я удивлен! Я не тяготею к предрассудкам вроде «Для того, чтобы все получилось, надо сначала правильно натянуть носки!» К слову, иногда бывает, что я вообще носки не ношу. На концертах существует негласная традиция собираться в круг, чтобы подогреть свои эмоции. В разные дни по разному, но чаще всего это звучит как «Чтобы не получить никаких травм, работаем вместе!», а потом мы произносим нечто вроде «Вперед» и «О!» Это поддерживает наш боевой дух; если мы не будем этого делать, мы и чувствовать себя будем гораздо хуже. Ну а когда я работаю один, то просто надеюсь, что все получится Пусть в будущем вы и не будете отстаивать то, над чем так упорно работаете сейчас, я все равно думаю, это правильно – продолжать - потому что рано или поздно результат обязательно появится. Когда в жизни нет цели – это скучно. Даже я иногда считаю какую-то работу нудной, но мне никогда не приходило в голову все бросить. Иногда были моменты, когда я не мог отдохнуть, будучи больным, но я был непоколебим. (мое примеч. Во время съемок Куросаги у него была жуткая простуда, а он даже стаффу об этом не сказал) Например, сниматься в кино было очень тяжело, но, когда я увидел лица людей, пришедших в кинотеатр, я подумал, хорошо, что я так старался и у меня получилось. Меня особенно заботит результат, потому что я приложил к нему свои усилия, поэтому, услышав, что множество людей посмотрели фильм, я подумал «Я рад, что упорно продолжал работать». Мне кажется, что «старание и постоянное продолжение превращается в силу» и эта мысль воодушевляет меня. Фото: ТомаПи В следующем выпуске 0409 вы сможете прочитать интервью с Икутой Томой. Очень оживленный разговор! Потому что мы с Томой провели друг с другом полжизни. Ждите интервью с нетерпением! Интервью с Ямапи и Томой будет очень скоро, обещаю

Ответов - 25, стр: 1 2 All

AkelaTim: Ждём с нетерпением перевода интервью!

кряква: Большущее спасибо за перевод.

Alwyn: tayuya спасибо. Будем ждать продолжения.


noir: Большое спасибо за перевод tayuya

Amatoko: tayuya опять ты нас порадовала! Спасибо!!

Kusano: tayuya спасибо за перевод... вижу, вас не остановить)))

tayuya: Всем большое пожалуйста Kusano Врагу не сдается наш гордый варяг!!!!

Afeu: Спасибки за перевод. Пи чудо.

Osaka: Как же мне нравится его мировозрение! Спасибо за перевод!

tayuya: Afeu Пожалуйста)) Osaka Не по годам мудрый мальчик, ага

baddy: спасибо огромное за перевод!%)) обожаю эти его эссе, а тут, оказывается, почти все переведены! спасибо!!!

Kusano: tayuya а 36 и 37 про что были?

tayuya: Kusano "Встречи и расстравания" и "Свобода"

Kusano: tayuya когда можно будет прочитать свободу?

tayuya: Kusano Я работаю над этим, Кусано-семпай

Kusano: tayuya Мы в Вас верим

Shinonu: Какой он замечательный человек!!! Надо брать с него пример, целеустремленость очень полезная черта характера, которой мне к сожалению не достает

Masanori: Перечитала эссе снова. И опять, и опять у меня в голове только одна мысль: "Какой же он замечательный!" Мои чувства к нему ни на йоту не изменились. Только стали сильнее. Как же приятно!! Пойду остальные перечитаю и настроение себе на день подниму

Lena-chan: tayuya Привет! Я писала вам в личку, но так и не получила ответа. Можно выложить ваши переводы на форуме, посвященном Ямапи? Конечно с указанием переводчика и ссылки на ака-форум. Спасибо

tayuya: Lena-chan Смотри личку



полная версия страницы