Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Tokyo Tower ~Okan and Me and, sometime, Oton~ (2007) + субтитры [11/11] » Ответить

[DORAMA] Tokyo Tower ~Okan and Me and, sometime, Oton~ (2007) + субтитры [11/11]

Hakuei: Название: Токийская Башня ~Мама, Я и, иногда, Отец~ (Tokyo Tower) Год выхода: 2007 Жанр: Семейная драма Количество серий: 11 Музыкальная тема: Tsubomi в исполнении Kobukuro Драма основана на автобиографической книге Лили Фрэнки. Роман о семье Фрэнки и времени, которое он провел с собственной матерью. Эта история о Масайе Накагаве, молодом человеке, живущем со своей матерью, которая ушла от пьющего мужа. Мама Масайи, в свою очередь, слишком заботлива и делает все для своего ребенка даже тогда, когда со временем ее взрослеющий сын собирается поступать в Токийский Университет. О чувствах молодого человека, который не может так больше жить и поэтому решает сдать экзамены в Токийский Университет Искусств, чтобы идти своим путем. Как сложиться жизнь в столице для человека из деревни? Актеры: Hayami Mokomichi в роли Nakagawa Masaya - Boku Hirota Ryohei в роли молодого Nakagawa Masaya Baisho Mitsuko в роли Nakagawa Eiko - Маман Izumiya Shigeru в роли Nakagawa Choji - Отец Kashii Yu в роли Sasaki Manami - девушка Boku Субтитры на русском языке: Tokyo Tower ep.01 rus sub Tokyo Tower ep.02 rus sub Tokyo Tower ep.03 rus sub Tokyo Tower ep.04 rus sub Tokyo Tower ep.05 rus sub Tokyo Tower ep.06 rus sub Tokyo Tower ep.07 rus sub Tokyo Tower ep.08 rus sub Tokyo Tower ep.09 rus sub Tokyo Tower ep.10 rus sub Tokyo Tower ep.11 Final rus sub Tokyo Tower ep.01-11 rus sub

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

Amatoko: Hakuei о!эта дорамка...я уже как-то давненько ее начинала смотреть..скачала первую серию просто из любопытства.. начало ничего так..понравилось..но потом,когда сказали в конце: эт история про меня и мою маму...ээ...тогда я призадумалась...а оно мне надо?? там дальше интересно будет??

Hakuei: Вот и переведена первая серия драмы. Мое мнение: нежная, капельку сентиментальная и романтичная, в общем, довольно милая вещица. Посмотрим, что будет дальше. Небольшое предупреждение, субтитры делались быстро, так что в процесс вычитки наверняка остались неотбеченные места. Большая просьба о всех замечаных мелочах сообщать. Промощь в редактировании охотно принемается. Хорошего просмотра. А я займусь переводом второй серии. Все таки интересно, что же там дальше.

Hakuei: Amatoko , не знаю. Правда. *улыбается* Вот сейчас начну переводить и посмотрю.


Amatoko: Hakuei отлично!желаю удачи в переводе!спасибо за руссаб! пожалуй, надо будет как-нибудь скачать дальше.. Ps: только у меня маааленькое такое уточнение... как я поняла, ты переводишь дорамку 2007 года (по крайней мерее, капсы вроде оттуда...) тогда там актерский состав другой) просто ведь еще одна более ранняя версия Башни есть 2006 года и Tanaka Yuko там играет Boku, а в 2007 эту роль играет Хаями Мокомичи) http://wiki.d-addicts.com/Tokyo_Tower

rin4ik: мне вот фильм очень понрвился Джуня

Eri_Ueda: Amatoko я только хотела начать возмущаться,Что Момика ущемили..XD

Hakuei: Amatoko , за уточнение спасибо. Пока ночью жопереводилось все до конца, не отследился момент и имена перепутались. А вообще, именно, перевожу 2007 года драму.

Hakuei: Eri_Ueda , *фыркает* вооот. *смеется* Все горазды возмущаться.^^ А чтобы перевести, нэ?)

Eri_Ueda: Hakuei я конечно понимаю,что лучшая защита это нападение,но не в этом случае =))) по мне перевод и неправильно указанный актёрский состав это разные вещи =) так что не понимаю,где в моих словах придирка к Вашей бесценной работе? =)) *улыбаясь* или Вы предлагаете мне перевести актёрский состав?? Я эту дорамку смотрела в оригинале,поэтому в сабах не нуждалась..к тому же я больше перевожу статьи с японского..субтитры оставляю тем,кто любит их делать и уже имеет профессиональные навыки =)) а вот теперь,когда мне больше нечего сказать в ответ на Ваши слова,Большое спасибо за перевод дорамы с Момиком =) Я его безумно люблю и Вы меня осчастливили =))

Hakuei: Эта история о Масайе Накагаве, молодом человеке, живущем со своей матерью, которая ушла от пьющего мужа. Мама Масайи, в свою очередь, слишком заботлива и делает все для своего ребенка даже тогда, когда со временем ее взрослеющий сын собирается поступать в Токийский Университет. О чувствах молодого человека, который не может так больше жить и поэтому решает сдать экзамены в Токийский Университет Искусств, чтобы идти своим путем. Как сложиться жизнь в столице для человека из деревни?

Hakuei: Eri_Ueda , не за что. Лично я не отличаюсь большой любовью к английскому и смотреть драмы люблю на родном мне языке. И по опыту знаю, народ англицким редко владет в достаточной мере, чтобы позволить себе удовольствие смотреть любимые вещи с теми сабами, которые есть. Так что маленький подарок себе и остальным - сей перевод. Раз уж мне все равно _читай как заняться нечем^^_ не сложно.

Eri_Ueda: Hakuei Для меня лично русские сабы это повод с друзьями вечерком пересмотреть любимые дорамы ещё раз =) Но когда делают перевод с моим любимым Мокомичи,то это просто элементарно повышает мне настроение до предела=))поэтому я надеюсь,что в тебе запала хватит на все серии ^__^ *такой тонкий намёк с глубокой надеждой*

Hakuei: Eri_Ueda , на счет запала не переживай. Взялся, доделаю. Мне уже интересно, чем все это кончится - драму имею в виду.^^

Amatoko: Eri_Ueda уф, а я и не сомневалась, что если только где-то пытаются ущемить в правах Хаями, ты тут как тут!

Eri_Ueda: Amatoko ну так!!! Это ж я..

Hakuei: Итак, готова вторая серия. Tokyo Tower Ep. 02 rus sub

Amatoko: Hakuei спасибо! пойду скачаю - запасусь на будущее)

Hakuei: Amatoko , перевожу третью серию, через день (23.04) думаю закунчу. Не за что.

Aeris: Ух ты!!! Hakuei интересная? Чуствую появился еще один человечек ждущий твоих переводов

Hakuei: Третья серия дорамы. Tokyo Tower Ep. 03 rus sub

Hakuei: Добавились новые субтитры и кое-что поправилось в предыдущих версиях. Tokyo Tower ep. 01 rus sub Tokyo Tower ep. 02 rus sub Tokyo Tower ep. 03 rus sub Tokyo Tower ep. 04 rus sub Tokyo Tower ep. 05 rus sub Tokyo Tower ep. 06 rus sub

rin4ik: уже 6 эпов божежтымой!!!! здорово1!!!

Hakuei: Aeris, rin4ik - все для вас и всех остальных) А так же, меня-любимого, до жути ленивого читать по англицки.^^

L-A: Hakuei Спасибо за проделанную работу! Не могли бы вы перезалить субтитры? А то они недоступны

Hakuei: L-A, сейчас перезалью. Все для вас. Tokyo Tower ep.01 rus sub Tokyo Tower ep.02 rus sub Tokyo Tower ep.03 rus sub Tokyo Tower ep.04 rus sub Tokyo Tower ep.05 rus sub Tokyo Tower ep.06 rus sub

L-A: Hakuei Спасибо большое!

Hakuei: L-A, всегда пожалуйста)

Hakuei: Для большего удобства субттитры выложены на более доступный ресурс. Теперь не придется раз в месяц обновлять ссылку. Также желающие могут скачать архив сразу из всех переведенных серий.

Hakuei: И еще немного обновлений. Малыми шагами к финалу. Перевод продолжается Tokyo Tower ep.07 rus sub Tokyo Tower ep.01-07 rus sub

rin4ik: Hakuei отличные новости

Hakuei: rin4ik, стараемсся.

egoto: Hakuei, спасибо за сабы!!! Мозг разрывает от обилия просматриваемых дорам, но он счастлив)))

TMin: Hakuei Здорово! Спасибо за перевод!!!

Hakuei: egoto, TMin, не за что. Все для нас с вами.

Hakuei: И вновь небольшое обновление. Tokyo Tower ep.08 rus sub Tokyo Tower ep.01-08 rus sub

egoto: Hakuei , спасибо за новую серию)))))))) хорошие темпы...

Hakuei: egoto, стараемся. Боюсь только может несколько пострадать качество. Но! Субтитры будут исправлены под формат .ass, поэтому пройдут еще несколько стадий редактирования и последней подгонки пока сам переводчик не будет доволен своей работой.

egoto: Hakuei пишет: Боюсь только может несколько пострадать качество Для первого просмотра это не так уж важно... Hakuei пишет: пока сам переводчик не будет доволен своей работой. Сколько же сил вы на это тратите!!! Спасибо

Hakuei: egoto, да для певого вполне сойдет. А ведь есть и те, кто любит пересматривать.^^ Нет, сил перевод практически не занимает. А вот с временем бывают проблемы. И, признаюсь честно, с желанием. Посидишь вот так подумаешь, надо ли оно кому кроме тебя, и решишь, что надо. Себе в первую очередь. В близжайшее время будет девятая серия. Половина уже сделана.

egoto: девятая серия Себе в первую очередь Самореализация? Высшая потребность человека... здорово)) ЗЫ: Я как раз из тех, кто пересматривает, на первый раз любуюсь картиной в целом, а потом уже прелесть в деталях))

Hakuei: Мы все ближе и ближе подбираемся к концу сериала. Через день могу пообещать 10 серию. А там уже и 11... Tokyo Tower ep.09 rus sub Tokyo Tower ep.01-09 rus sub

Hakuei: egoto, самореализация, да? Хм... Нет, тут скорее просто новый вид деятельности и интерес. Личный интерес. Вот кто бы еще в близжайшем будущем взялся бы переводить? Наверное, нашелся бы желающий. Но драма то непереведенной лежала бы у меня сейчас. И там еще не одна на англицком. А посмотреть хочется. Посему, заканчиваем эту, доделываем Летний Снег и... что там у нас по списку непосмотренного из-за отсутствия русских субтитров? ^^

Hakuei: Все оказалось намного быстрее, чем мы думали. Tokyo Tower ep.10 rus sub Tokyo Tower ep.01-10 rus sub Теперь мы на финишной прямой!

egoto: М-м-м Hakuei, спасибо)))))))) По поводу непросмотренного... очень хочу увидеть концовку Hana Yori, но пока мне попадаются только экранки ПС:я рада, что у тебя сейчас такой личный интерес))) *пошла смотреть*

Hakuei: egoto, всегда пожалуйста. Вот мне бы тоже очень многое хотелось посмотреть. Только вообще нет возможности качать. Потому только если удается у кого-нибуть попросить. Эх, надо сделать сегдня-завтра последнюю серию.

egoto: Hakuei, у меня тоже такое было и периодически происходит... Hakuei пишет: сегдня-завтра буду ждать)))

TMin: Hakuei Спасибо!!!

Hakuei: TMin, egoto - всегда пожалуйста. Последняя серия в процессе. Скоро будет.

Hakuei: Фактицески перевод драмызаершен. Поздравляю Вас, товарищи! Tokyo Tower ep.01 rus sub Tokyo Tower ep.02 rus sub Tokyo Tower ep.03 rus sub Tokyo Tower ep.04 rus sub Tokyo Tower ep.05 rus sub Tokyo Tower ep.06 rus sub Tokyo Tower ep.07 rus sub Tokyo Tower ep.08 rus sub Tokyo Tower ep.09 rus sub Tokyo Tower ep.10 rus sub Tokyo Tower ep.11 Final rus sub Tokyo Tower ep.01-11 rus sub С течением времени перевод будет еще раз отредактирован, выправлен, дополнен переводами песен и, возвожно, выполнен в формате .ass. Замечания, пожеания и благодарности направлять по адресу sswar@yandex.ru или в ICQ: 21816215 А пока, приятного всем просмотра!

rin4ik: Hakuei с завершением проекта и спасибо за порделанную работу )

egoto: Hakuei , поздравляю и огромное спасибо!

Hakuei: rin4ik, egoto огромное спасибо вам всем.

TMin: Hakuei Большое спасибо за перевод!!!

Hakuei: TMin, всегда пожалуйста.

Tekki: Огромное спасибо за субтитры!

Hakuei: Tekki, пожалуйста.

Kimi+Boku=Love: спасибо за перевод и краткий обзор дорамы)))

Hakuei: Kimi+Boku=Love, пожалуйста. ^^



полная версия страницы