Форум » Дорамы и фильмы » [OFFTOP] Помощь, вопросы » Ответить

[OFFTOP] Помощь, вопросы

Meiji: А как же фильм My Boss My Hero !!!!! вы,что про него забыли !!!!!!!!

Ответов - 50, стр: 1 2 3 All

Diva: MORA пишет: Diva ааа спасибо!!!! а то я уже переводить это надумала Переведи тайваньский, там вроде тоже который Hana Kimi, а то перевод заморожен, похоже... Хотя фиг его знает... ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА(((( Очень прошу.... Перевожу тайваньскую дораму Why Why Love, а редактор "дурит" и "измывается", то у него времени нету, то ему лень, то неохота... Ищу редактора.. перевод 2-й серии уже готов, 3-я на подходе.. а он первую серию полтора месяца редактировал... Скажу сразу: сериал для перевода сложный.. очень много диалогов (от 1500 фраз в одной серии), а в них идиом, выражений всяких... но очень интересный.... Кто имеет опыт в редакции, а главное в таминге, отзовитесь пожалуйста.. жалко перевод бросать, сериал хороший очень(

Chii: Diva Сериал, и правда, замечательный! Очень юы хотелось, чтобы сабы на него всё-таки были! Так как я полный ноль в тайваньском (ну, т.е. китайском), редактором быть не смогу. Могу попробовать помочь с правкой тайминга.

Diva: Chii пишет: Diva Сериал, и правда, замечательный! Очень юы хотелось, чтобы сабы на него всё-таки были! Так как я полный ноль в тайваньском (ну, т.е. китайском), редактором быть не смогу. Могу попробовать помочь с правкой тайминга. ничего... с китайским проблем нет, главное таминг и "криво построенные фразы" привести в порядок.. потому как в китайском проблема: они говорят 3 слова, у нас 3 строчки сабов)))) Пытаешься сократить и получается ужс)


Diva: Chii так что? по редактируешь меня?)

Chii: Diva Попробую! =)

Diva: Chii пишет: Diva Попробую! =) лана) вот сейчас доделаю кое-что и.. номер аськи в ЛС скину)

Chii: Diva Ок!

ilsa lund: Перепись русского фансаба. Сюда.

Diva: ой) уже даже сюда вписали)))) я монстр, я научилсь править таминг))))) я МОСК! Chii - стукнись в аську.. я готова тебе скинуть перевод второй части для корректировки)

Chii: Diva, по-моему, ты не правильно написала номер своей аськи... >_>

Diva: повторила

Gelwin: Минасан, у меня насущный вопрос. Есть ли софтсаб к Taiyou no Kisetsu. На адикте смотрела, но там что-то непонятное.. субы на японском Если кто знает, подскажите плиз.

Vinny: На адикте англиский софтсаб к Taiyou no Kisetsu есть только на первые три серии и до 8-й серии хардсаб. К этим серия выкладывали еще японские субтитры, которые видимо шли на двд. Есть еще хардсаб от sars на все серии.

Gelwin: Vinny Спасибо за разъяснения

Zekko:Psychopat: а что с Данс Дриллом?я тормаз и гдето есть англицкие сабы или все тормаза и не могут сделать?

Даё Порнофибикофф: Zekko:Psychopat хардсаб имеет место быть

Zekko:Psychopat: Даё Порнофибикофф это плохо иль хорошо?

Даё Порнофибикофф: Zekko:Psychopat это значит, что он есть весь, до конца) и что его можно скачать) прямые ссылки есть на сайте massuki.com, а точнее здесь :3

subetorana: Подскажите, пожалуйста! Качала с d-addicts Yoiko no mikata. 2 эпизод завис на 96.2%, 3 и 4 (они вместе) зависли на 63.6%, а 5,6 и 7 (тоже вместе) зависли на 78.1%. Самое интересное, что значок закачки стоит (как-будто качается), а сама закачка не продолжается. Что делать? Отказаться от закачки или ждать?

Kusano: subetorana Я бы посоветовал ждать. Синдереллу я качал почти четыре месяца когда-то, причем три из них я просто надеялся, что появится раздающий... и в конце концов он появился!!! Подождите немного))



полная версия страницы