Форум » Дорамы и фильмы » [SP DORAMA] Byakkotai+субтитры [2/2] » Ответить

[SP DORAMA] Byakkotai+субтитры [2/2]

Kusano: Byakkotai Перевод - Chii !!! Субтитры к 1 части Субтитры ко 2 части с клаббокса можно качать тут... торрентом качаем ПЕРВУЮ часть торрентом качаем ВТОРУЮ часть кредиты сайту (с) D-Addicts [off]на торрентах файлик побольше))[/off] [off]Ооо... ущипните меня... этого не может быть[/off] Очень маленький рекламный ролик Немного из мейкинга [off]The Byakkotai (the White Tiger Brigade) was a group of 30-40 young bushido Warriors who were between the ages of 15 and 17 who were ordered into battle against the Meiji government soldiers by the last of the Aizu clan daimyos, Katamori Matsudaira.[/off] На русском языке Бьяккотай уже обсуждали на свинофоруме, там Этне-сама поведала всем о том, что Пи будет сниматься в двух главных ролях в спешила дораме, которая выйдет в эфир двумя частями, 6-го и 7-го января следующего 2007 года. В основу сюжета фильма легла история воинского подразделения ‘Byakkotai`, которое сражалось во время какой-то войны. Подразделение состояло из подростков в возрасте 16-17 лет, а в фильме будет рассказываться о потомке одного из членов Byakkotai, живущим в наши дни (главная роль Пи), который навещает мемориальный музей Byakkotai и вспоминает грустную историю этого подразделения. И это значит, что вторая роль Пи - это его собственный дедушка...

Ответов - 242, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

rin4ik: [bLeda пишет: Но ведь проперло же, а то и этого не бывает иногда точно точно )))) не поперла у меня Золушка

Chii: solude пишет: Надеюсь, не очень длинный. Да не, это ж не дорама. Дораму корейскую я даж посмотреть полностью не могу, не то что перевести. =) Ну, у нас грядет спешал по ПроДаю)) А переводчики ПроДая за него разве не возьмутся? =) rin4ik пишет: как я тебя понимаю )))) Хм... Есть опыт работы с тайваньскими дорамами? =) Кстати, не люблю актрису, которая с Коки и Каме играла. Ваще Като Розу люблю. хD solude пишет: Я из дорамы в дораму встречаю знакомые лица, а потом мучаюсь, вспоминая, где же я их видела) У мя тоже самое. =) ecasolo пишет: очень удобоваримый какое страшное словосочетание. хD тся и тЬся, извините, но мне начинает казаться, что 80% саберов не знают как пишутся - тся и тЬся в русском Ну, да бывает. =) ХеХе, я ещё порой в некоторых словах Ш вместо Щ пишу. хD По-моему, тся и тЬся не такие уж и страшные ошибки. =) ecasolo пишет: Я почти влюбился в Гисабуро! Да... После Бьяккотая жутко хочется какую-нить дораму с Коки посмотреть. Собственно этим и занималась. =)

rin4ik: Chii пишет: Есть опыт работы с тайваньскими дорамами? =) есть опыт просмотра, на перевод корейский был )))))


Chii: rin4ik пишет: есть опыт просмотра ну, эт разные вещи. =) У корейцев в дорамах, кстати, меньше всего разговоров. =)

solude: Chii пишет: У корейцев в дорамах, кстати, меньше всего разговоров. =) Это тааа, они слишком медленно думают и действуют, поэтому и на разговоры времени не остаецца. А еще любимая тема - половину часовой серии под музыку что-нибудь вспоминать. Застрелицца можно. Ага.

rin4ik: solude

Chii: solude ГыГы. А чё быстро соображать-то, сюжет ведь надо на 16-20 серий растянуть. Хотя зрители поняли уже во 2-й серии, чем всё закончится! =)

solude: rin4ik Chii Я уже писала как-то, что открыла самый целесообразный способ просмотра корейско-тайваньского "мыла" - на DVD-магнитоле в режиме перемотки х2 - х4))) Вобщем-то абсолютно ничего не теряется, сабы читать успеваешь, зато смотрится гора-а-аздо оперативней))

Chii: solude пишет: Вобщем-то абсолютно ничего не теряется, сабы читать успеваешь Это ж какая скорость чтения-то должна быть, чтоб в тайваньских успевать читать?! Они там так тараторят, что даж при обычном режиме просмотра читать иногда не успеваешь! хD

solude: Chii В том-то и фигня, что они, может, и быстро тараторят, ну уж о-очень редко, а перед этим пару минут подумают, посмотрят куда-нибудь, рот откроют, закроют, наберутся смелости... а собеседнику надоест ждать и он куда-нибудь свалит))) Вот так и смотрим))

Chii: solude Не, эт только в корейских, в тайваньских всё не так. =)

solude: Chii ну, значит мне корейских больше попадалось...

rin4ik: solude пишет: В том-то и фигня, что они, может, и быстро тараторят, ну уж о-очень редко, а перед этим пару минут подумают, посмотрят куда-нибудь, рот откроют, закроют, наберутся смелости... а собеседнику надоест ждать и он куда-нибудь свалит))) возьму на заметку, правда пока нема нигде сделать перемотку но бум искать ))))

Chii: solude пишет: ну, значит мне корейских больше попадалось... Наверно. Я корейскую только одну смотрела. Больше не осилила. =)

ecasolo: Chii пишет: какое страшное словосочетание. хD Ничего страшного, не пугайся! Это я на тему того, что некоторые переводы, которые я бывало видывал... кхм.. проще было на оригинале смотреть, короч))) Так что - молодца! *хлопает по плечу Chii пишет: Да... После Бьяккотая жутко хочется какую-нить дораму с Коки посмотреть. Собственно этим и занималась. =) Что?! ЧТО?! ЧТО мне посмотреть с Коки?! а? Подскажиииииииии, пожааалст!

rin4ik: ecasolo тебе ща такого понасоветуют tatta+hitotsu+no+koi - это например 0

Chii: ecasolo пишет: Так что - молодца! *хлопает по плечу Уф, утешила. =) Что?! ЧТО?! ЧТО мне посмотреть с Коки?! а? MBMH, конечно! Если ещё не смотрела. =)

rin4ik: Chii она его с ТАКОЙЙЙЙ радостью смотрела, мне аж страшно было )))) Пластилиновый Коки, и неописуемый Нагасик ))))

Chii: rin4ik Могу се представить! Ну, тогда из весёленького только Танака Экспресс остаётся. =) Ну, и упоминавшаяся уже Татта.

solude: ecasolo пишет: Что?! ЧТО?! ЧТО мне посмотреть с Коки?! а? Подскажиииииииии, пожааалст! Tokkyu Tanaka 3 Go



полная версия страницы