Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Kami no Shizuku + субтитры [9/9] » Ответить

[DORAMA] Kami no Shizuku + субтитры [9/9]

Flo: Название: "Кami no Shizuku" ("Les Gouttes de Dieu") "Капли Бога" В ролях: Каменаши Казуя, Танабе Сеичи, Нака Рииса, Учида Юки, Масу Такеши Время показа: 13.01.2009 - 03.2009, NTV Жанр: драма Главная музыкальная тема: KAT-TUN - ONE DROP © HildaA В манге авторского дуэта Тадаши Аги и Шу Окимото Kami no Shizuku рассказывается история молодого человека Канзаки Шизуку, который, дабы получить наследство, должен идентифицировать 13 превосходных вин (7 - в тв-экранизации), известных, как "Апостолы". Это главное условие, указанное в завещании его покойного отца – известного знатока вин и гурмана. В противном случае наследство перейдет его старшему сводному брату, усыновленному отцом Шизуку. Иссеи, в отличие от младшего брата, который никогда прежде не пробовал вина, великолепно разбирается в винах и не собирается уступать новичку. Но судьба одарила Шизуку прекрасным природным чутьем и он готов пойти на риск, чтобы доказать, что является достойным преемником своего отца. Манга вышла в 2004 году и разошлась тиражом в 2,2 миллиона копий. Благодаря ей в Японии стали популярны дорогие сорта вин. Дорама выкладывается на d-addicts и jone_records. 01 эпизод 4shared 02 эпизод 4shared 03 эпизод 4shared 04 эпизод 4shared 05 эпизод 4shared 06 эпизод 4shared 07 эпизод 4shared 08 эпизод 4shared 09 эпизод 4shared русские субтитры: Flo, Пряник. Пожалуйста!!! ~ Не выкладывать субтитры на другие ресурсы. ~ Не переименовывать субтитры и не перезаливать их на другие серверы без моего ведома.

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Flo: Девятая серия будет на днях.)))

Flo: Cerbst Какая именно ошибка?

Vallin: Flo, я не знаю, какая ошибка у Cerbst, но у меня выдает syntax error at line 2028


Cerbst: Flo , да у меня тоже самое, что и у Vallin. и сабы в результате не идут

rin4ik: откройте сабы в блокноте и попробуйте поменять кодировку

Cerbst: rin4ik, не помогает, вообще ничего не меняется

Flo: Мы закончили. Дозо.)))

Kusano: Flo поздравляю!!! и спасибо огромное)))

Romary: omedatou!! спасибо большое за труд

Yuriko: Flo Спасибо. Очень ждала последнюю серию. А что Вы будете дальше переводить. Есть планы?

solude: Флосик & Пряничек, вы молодцы С окончанием проекта

TMin: Спасибо огромное!!! Очень-очень вам благодарна за ваш труд

Flo: Всем пожалуйста от нашей команды.)))))))))) Yuriko Переводить обязательно будем, но пока затрудняюсь ответить, что именно. В ближайших, я надеюсь, планах фильм Гокусен. А дальше будем ждать интересные дорамы с любимыми мальчиками.

~Sai-san~: большое спасибо за сабы!!! (ууууааа, буду ждать Гокусен)))

gotas: Спасибо!!! Прекрасный перевод!

Mizuki_tyan: Спасибо. Отличная дорама и большое спасибо за старания и хороший перевод))

tyantyan: Спасибо всем за перевод дорамки!!!!!

Omi: Надо будет посмотреть))

Omi: Надо будет обязательно посмотреть)



полная версия страницы