Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Zettai Kareshi + субтитры [11/11] » Ответить

[DORAMA] Zettai Kareshi + субтитры [11/11]

fiaccola: Убедительная просьба переводчиков нигде больше не выкладывать субтитры и не использовать в хардсабе без нашего разрешения. Название: Zettai Kareshi (Идеальный Парень) В ролях: Hayami Mokomichi ( Jotei, Gokusen 2), Aibu Saki ( Attention Please), y Mizushima Hiro (Набма семпай из Hana Kimi %)))) Жанр: романтическая комедия Период показа: Апрель-Июнь 2008 Каждая девушка мечтает об идеальном парне. Изава Рико не исключение. Компания ученых разрабатывает робота, который внешне ничем не отличается от обычного человека, и волей случая выбирает милую девушку Рико для участия в пробном эксперименте. Она соглашается, заполняет анкету и на следующий день получает робота Найто Тенжо, который запрограммирован стать ее идеальным парнем. На русский переводят: fiaccola и tsurugi_jun архив 1-11 серии # 01 отредактированная версия # 02 отредактированная версия # 03 # 04 # 05 # 06 # 07 равка # 07 для тех, кто скачивал SARS и для равки Zettai Kareshi07(1280x720 DivX68x) # 08 # 09 # 10 # 11 Здесь клип SP переведен, передан на редакцию бете Убедительная просьба переводчиков нигде больше не выкладывать субтитры и не использовать в хардсабе без нашего разрешения.

Ответов - 355, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

AkelaTim: А кто-нибудь может эти сабы залить куда-нибудь ещё? Что-то я не поняла как их с аддикта скачивать...

rin4ik: а их с дадикса убрали надо просить тех, кто успель скачать сабы я не качаль (((

Masanori: AkelaTim Вот, залила: софтсаб


rin4ik: Masanori спс )

fiaccola: Т.е. вы хотите сказать, что софта к следующим сериям уже не ждать !

rin4ik: говорила же хард будет ((((

fiaccola: Ну что им, софтов жалко! Этож сколько ждать, вытаскивая из харда!

rin4ik: fiaccola не плакай, чем сможем тем поможем!!

fiaccola:

Indigo: Masanori Спасиб большое fiaccola там на форуме кто-то хочет взять продолжение софтов так что может быть не все потеряно! буду рада увидеть руссаб

AkelaTim: Я могу попробовать перевести первую серию, только быстро не получится. Придётся немного подождать.

fiaccola: Indigo, было бы хорошо! Сообщаю о состоянии перевода. 2/3 переведено.Перевод продолжается Скоро напряг с учебой закончится ( надеюсь), дело быстрее пойдет

Flo: ООО, дорамку переводят это есть гуд))) Ждемс))) Жду не дождусь сабов ко второй серии))) Дорамка - просто прелесть! Хирочка и Мокомичи просто жрут моск. А последнему так вообще преступление топлесс расхаживать...

Veda-des: тоже жду сабов....а вы смотрели как они всё это снимали? ах как они там...выпендрёжничивали.. ржал весь стафф...

AkelaTim: А где можно посмотреть как это снимали?

rin4ik: Zettai Kareshi Ikemen Robot Pre-show SP вот тут http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Zettai+Kareshi&type=&sub=View+all&sort=

AkelaTim: Спасибо Эх... не люблю я торенты

solude: rin4ik О, за ссыль - спасибо))

rin4ik: да не за что !!!!

Ronny: fiaccola Эмн.. неохота читать все 4 страницы.. поэтому спрошу в лоб Прошу прощения, если повторюсь. Кто-нибудь из наших переводить дорамку ещё не высказал желание? А то у меня дилема: не знаю качать мне равку или английский хардсаб.))) И то и то, мой инэт не потянет.8//



полная версия страницы