Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Zettai Kareshi + субтитры [11/11] » Ответить

[DORAMA] Zettai Kareshi + субтитры [11/11]

fiaccola: Убедительная просьба переводчиков нигде больше не выкладывать субтитры и не использовать в хардсабе без нашего разрешения. Название: Zettai Kareshi (Идеальный Парень) В ролях: Hayami Mokomichi ( Jotei, Gokusen 2), Aibu Saki ( Attention Please), y Mizushima Hiro (Набма семпай из Hana Kimi %)))) Жанр: романтическая комедия Период показа: Апрель-Июнь 2008 Каждая девушка мечтает об идеальном парне. Изава Рико не исключение. Компания ученых разрабатывает робота, который внешне ничем не отличается от обычного человека, и волей случая выбирает милую девушку Рико для участия в пробном эксперименте. Она соглашается, заполняет анкету и на следующий день получает робота Найто Тенжо, который запрограммирован стать ее идеальным парнем. На русский переводят: fiaccola и tsurugi_jun архив 1-11 серии # 01 отредактированная версия # 02 отредактированная версия # 03 # 04 # 05 # 06 # 07 равка # 07 для тех, кто скачивал SARS и для равки Zettai Kareshi07(1280x720 DivX68x) # 08 # 09 # 10 # 11 Здесь клип SP переведен, передан на редакцию бете Убедительная просьба переводчиков нигде больше не выкладывать субтитры и не использовать в хардсабе без нашего разрешения.

Ответов - 355, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Ronny: fiaccola А почему в русском названии дорамки "Парень" с большой буквы? Этт я вредничаю.)) мы делаем свой И правильно!

fiaccola: Ronny пишет: А почему в русском названии дорамки "Парень" с большой буквы? Сама не знаю! Завтра выкладываем окончательную версию первой серии!

rin4ik: fiaccola вот здорово!!! и правда - зачем дублировать сабы......неужели дорамок мао на перевод


Ronny: fiaccola Завтра выкладываем окончательную версию первой серии! Вот здорово!!! Стоп! "Окончательную версию"?!! А что, где-то была выложена бета-версия? А я и не заметил!

fiaccola: Ronny пишет: Стоп! "Окончательную версию"?!! А что, где-то была выложена бета-версия? А я и не заметил! Нет, просто мы очень дотошно к этому делу отнеслись, несколько раз делали все новые поправки.Надеюсь к вечеру уже выложим, а то нас хлебом не корми, все к совершенству стремимся

solude: fiaccola пишет: а то нас хлебом не корми, все к совершенству стремимся Вот и славненько. Уж лучше подождать и получить конфЭтку, чем - по быстрому - и не пойми что.

Ronny: fiaccola а то нас хлебом не корми, все к совершенству стремимся Да, да, да. Сей грешок за многими фансабберами числится. )) Просто, однажды, надо решить, что ужё всё именно так, как должно. ))

tsurugi_jun: Уррра!!! мы сделали первую серию!!! всем приятного просмотра=))

fiaccola: http://www.4shared.com/file/46148696/712486f1/Zettai_Kareshi_ep01__1024x576_DivX6_.html Дозо! Перевод fiaccola и tsurugi_jun только для Акафорума. Просьба не выкладывайте эти сабы больше нигде. Модераторы, огромная к вам просьба поднять в шапку и внести в название сведения о сабах ОНЕГАИ!

lena: fiaccola и tsurugi_jun

Alwyn: tsurugi_jun, fiaccola Спасибо.

fiaccola: lena, Alwyn пожалуйста! Надеюсь, что понравится!

solude: fiaccola Ты молодчинка Спасибо огромное

fiaccola: solude пишет: fiaccola Ты молодчинка Спасибо огромное и tsurugi_jun тоже! Пожалуйста!

Ronny: fiaccola Большое спасибо! Я как раз думала, чего бы такого посмотреть! ))))

fiaccola: Ronny tsurugi_jun и я очень старались. Надеемся, что понравится

Ronny: fiaccola очень понравилось.))) Слог лёгкий и непринуждённый, да и сюжет занятный. )) Так что дорамка получила зелёный свет. Буду отслеживать дальнейшие сабы. =**

Amatoko: Большое спасибо переводчикам! Пересмотрю с Вашими сабами обязательно!)

fiaccola: Ronny, Amatoko Пожалуйста! Очень -очень рады! Я несколько раз здесь писала и модераторов попросила внести в шапку изменения : МЫ ПЕРЕВОДИЛИ ВМЕСТЕ С tsurugi_jun

AXEL' Green: fiaccola и tsurugi_jun спасибо большое за сабы!!! очень рад, что её начали переводить.



полная версия страницы