Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Honey and Clover + субтитры [11/11] » Ответить

[DORAMA] Honey and Clover + субтитры [11/11]

Aire: ハチミツとクローバー Hachimitsu to Kuroba / Honey and Clover Официальный веб-сайт Начинаются съемки дорамы "Honey and Clover" по популярной манге Чики Умино (Chika Umino). В 2006 году по этой манге уже был снят фильм с Yu Aoi в главной роли. В сериале главная роль Hagumi Hanamoto досталась 15-летней актрисе Riko Narumi. Сюжет: О жизни 5 студентов колледжа и их любовных треугольниках. Талантливая художница Хагуми учится на 1м курсе, но при этом она выглядит намного младше (?? или просто она младше, чем должны быть первокурсники?? ) Главного мужского персонажа Yuta Takemoto играет Икута Тома. Остальные актеры будут объявлены позже. Дорама будет идти на Fuji TV с 8 января по вторникам в 9 вечера. Съемки начнутся в конце ноября. Субтитры 01-06 by кряква 1-4 серии 5 серия 6 серия Субтитры 07-11 by Miroku 7 серия 8 серия 9 серия 10 серия 11 серия.

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

кряква: solude Оооо)) супер) ушла смотреть и понимать)) спасибо большое

Uchiyama: Да я вот тоже слежу за выкладыванием. Совсем как-то медленно сабы появляются, что хард... что софты... софты вообще, кажется, только одна серия. Странно это как-то.

кряква: Uchiyama пишет: софты вообще, кажется, только одна серия. Странно это как-то. как я поняла.. софт выложил кто-то самопальный.. для души.. странно, что хватило всего н аодну серию..


Amatoko: ПОЖАААСТА!!! Не мог бы кто-ниибудь сюда выложить сабы на первую серию...очень прошу...

Uchiyama: а харды на аддиктах есть... а то тока всё равки да равки попадаются.

Eri_Ueda: кряква не бросит конечно!! как я могу тебя и оставить.. к тому же я обещала ^__^

кряква: Eri_Ueda

kagor: Хотел бы поделиться своим переводом 1-го эпизода. Переводил где-то месяц назад, еще до Proposal Daisakusen, который по мнению "здешних обывателей" оказался далек от идеала. Что у меня получилось с самым первым переводом - представить несложно Поэтому, выкладываю не с целью всех порадовать, а для нетерпеливых и для тех, кто будет переводить эту дораму, т.к. исправлять иногда легче, чем заново переводить. Короче, если кому-нибудь пригодиться, то и ладно. Поэтому можно не трудиться с критикой, я и так не претендую на "корректный перевод". Honey and Clover ep01

кряква: товарищи, давайте определимся, кто сабит эту дораму. очень бы хотелось. зачем пять вариантов? столько дорам несабленных стоит. в общем, вот две серии. Серия номер раз Серия номер два если никто не против, это дело, наверное, надо в шапку поднять. знать бы еще как это делается...

kagor: кряква, я не собираюсь ни у кого "хлеб" отбирать. Просто у меня перевод месяц уже валяется, а здесь никто до сих пор ничего не выложил, и инфы не было что "вот-вот, уже скоро..". Я и написал в своем коменте, что не претендую ни на что, и для кого я вообще это сделал.

solude: кряква Спасибо)) Не успеваю отслеживать твои работы))) Но дорамку с Томой я не могла пропустить)) Что бы поднять сабы в шапку - обратись к админам. Хм... А "Принца" ты уже добила?

кряква: kagor да я в принципе без наезда. Просто уточняю) solude Принц - в процессе. Сабится понемногу.

rin4ik: кряква уж очень хочется досмотреть ПРИНЦА

solude: кряква Спасибо, я посмотрел))) Ты нашла софты или хард выдираешь? (я о второй серии) Это были серии на пробу? Или и дальше переводить будешь?

кряква: solude solude пишет: Спасибо, я посмотрел))) пожалуйста)) Рада, что понравилось) Ты нашла софты или хард выдираешь? (я о второй серии) я сама делаю тайминг. мне так удобнее. и в первой серии и во второй использовались сабы SARSfansubs. Это были серии на пробу? Или и дальше переводить будешь? Буду. Скоро будет третья серия. rin4ik rin4ik пишет: кряква Оффтоп: уж очень хочется досмотреть ПРИНЦА Принц сабится. Все будет. Не волнуйся))

кряква: вот собственно говоря, как и обещали, третья серия.

rin4ik: кряква ВИиииии спасибо!!!!

solude: кряква Спасибо

Tekki: кряква, большое спасибо!

strela12: кряква спасибо огромное за перевод!!! а дальше ведется работа?



полная версия страницы