Форум » Дорамы и фильмы » [OFFTOP] Какая дорама нуждается в переводе? » Ответить

[OFFTOP] Какая дорама нуждается в переводе?

tasea_1991: В интернете очень мало переведенных дорам, хочу помочь в переводе, конечно если можно поэтому и спрашую, если что ответте, пожалуйста. P.S. дорама это чудо

Ответов - 470, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

rin4ik: hanael вот в том то и дело, что ссылка на них устарела, я там попросила обновить, но затишься...... молчат, демоны )

hanael: rin4ik пишет: вот в том то и дело, что ссылка на них устарела, я там попросила обновить, но затишься...... молчат, демоны ) Да, на живость ссылку я не проверила, гомен. (( Пробую реабилитироваться: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_28667.htm - здесь вроде до 6й.

rin4ik: hanael спасибо, но переводить не я буду, а луналока, вот ей наверно лучше по ансабу, хотя на оставшиеся серии у меня тайминг уже готов ) Чорд, там сабы графические, я не умею их делать ((((


hanael: rin4ik пишет: хотя на оставшиеся серии у меня тайминг уже готов ) Ты мега-монстр. У меня процесс тайминга по звуку обычно занимает времени в разы больше, чем перевод. )

rin4ik: hanael ну мы стараемся )))))

Lunaloca: rin4ik Спасибо. В принципе, если тайминг готов, то и достаточно. Тайминг - это самое страшное. ) Но я никак не могу докачать первую серию (( Там четвёртая часть всё время сбрасывается. У тебя нет её скачанной?

Reshka: Ну вы герои, такую мрачную штуку переводить... Я ее даже досмотреть не смогла

rin4ik: Lunaloca у меня эта дорама в 3 вариантах - харды, равки на 700 и равки на 1280* тебе перезалить 4 часть????

Lunaloca: Reshka Я её ещё не смотрела. )) rin4ik Всё, забудь, она же D-addicts есть, а я опять ступила - ошиблась, когда имя в поисковике вводила и не нашла сначала...

rin4ik: Lunaloca да, там название не прально написано, я тож тупила сначала

anite: Интересно на эту Innocent Love дораму ансаб будет? Может кто знает?

rin4ik: anite кербиты будут делать софты

Kusano: у меня просто крик души: людям заняться нечем, кроме как чужие переводы перехватывать? мда... великое дело взять и последние три серии перевести! нет бы сесть и основательно все 11 сделать к какой-нибудь дораме. тьфу. пс. крик души не относится к брошенным проектам ни коим образом.

ecasolo: Kusano поддерживаю. Людям явно нечем заняться.

Lunaloca: Kusano ecasolo А вы о каких переводах? О.о

Alwyn: Lunaloca Если я правильно понимаю, это про Bambino. Я в принципе не очень люблю, когда подхватывают проекты, даже брошенные.

ecasolo: И Maou.

Reshka: rin4ik пишет: кербиты будут делать софты Они объявили что сначала будут харды на Innocent Love и на Yume wo Kanaeru Zo потом софты, а на Yume wo Kanaeru Zo еще и после выхода сериала.

Tokki: А есть ли русские субтитры к Kyoshi Saisei/Scrap Teacher с детьми из Hey!Say!JUMP на тор.ру и пока больше нигде rin4ik, тор.ру - это torrents?

rin4ik: Tokki да, он самый на Скрап тичер даже ансаба нет



полная версия страницы