Форум » Дорамы и фильмы » [OFFTOP] Какая дорама нуждается в переводе? » Ответить
[OFFTOP] Какая дорама нуждается в переводе?
tasea_1991: В интернете очень мало переведенных дорам, хочу помочь в переводе, конечно если можно поэтому и спрашую, если что ответте, пожалуйста. P.S. дорама это чудо
Avallac'h: Leda Вообще-то в этой статье описан совсем не тот случай. Там про то как вытащить субтиры из DVD-диска. Для хардсаба попробуйте например VideoSubFinder. Скачать можно тут Там же инструкция. А вообще, если кто надумает допервести Beautiful Life могу помочь с извлечением ансаба.
Avallac'h: Alwyn пишет: Ikebukuro West Gate Park признаюсь хотела я перевести - даже кое-какие намётки у меня были по переводу первых серий. Но я ещё не научилась творить чудеса по превращению харда в софты. Еще актуально? Достал сериал с хардсабом от SARS, могу вытащить вам оттуда субтиры.
Alwyn: Avallac'h пишет: Еще актуально? Достал сериал с хардсабом от SARS, могу вытащить вам оттуда субтиры. Актуально! Вытащите, пожалуйста. А то я в этих вопросах не соображаю. Буду очень благодарна
Leda: Alwyn а я буду оооочень благодарна, если кто-нибуть ее переведет
Avallac'h: Тогда вот первая серия - http://slil.ru/25732744 Удачи с переводом.
Alwyn: Avallac'h Спасибо большое.
Chii: Кто-нибудь может помочь выдрать хардсаб из Shounen wa Tori ni Natta?
Miroku: А кто знает, где достать софты к Dance Drill? Или придется хард выдирать?
Lunaloca: Miroku Хочешь его попереводить? ;) Я видела только харды. Где-то полгода назад софтов не нашла.
Miroku: Lunaloca знаю, что харды есть, но у меня увы само видео без хардов даже, разве кто-то выдерет или поделится записью с хардами - мы б уже на худой конец сами выдрали... а перевести было бы неплохо, хотя бы ради Массу =)
Ronny: Miroku На Dandori существует только хардсаб, который можно скачать как на Аддиктсах [торрент], так и на jdramas [с Меги]. Было бы только желание что-то найти или что-то сделать. Удачи!
Lunaloca: Miroku К сожалению, я у себя это уже удалила. Массу там очарователен, но девчачьи визги под конец стали раздражать ужасно. Хотя сама дорамка милая. )
Miroku: *PRIVAT*
rin4ik: а кто нибудь не хочет взяться за перевод HOKABEN с Шиге ????
hanael: rin4ik пишет: а кто нибудь не хочет взяться за перевод HOKABEN с Шиге ???? Только если очень неспешно. И если найдется бета с достаточным количеством свободного времени. Собственно, в планах еще стоит "Осен", для которого мне тоже понадобится строгая бета. Anyone?
rin4ik: hanael пишет: Собственно, в планах еще стоит "Осен", для которого мне тоже понадобится строгая бета. Anyone? О,
Eri_Ueda: На счёт Осен,тоже попросила бы кого-то перевести.Так как сама перевожу Puzzle и Rookies и время вообще нет.А ведь дорамка прикольная))) Кстати..думаю в конце недели уже на первую серию Паззл русс.саб. будет =)
Teddi: hanael я всегда готова бетить что-нить с Шиге ;)
Lunaloca: Eri_Ueda А какой из Puzzle'ов ты переводишь? 4-серийный или больше-серийный? )
hanael: Teddi пишет: я всегда готова бетить что-нить с Шиге ;) О, спасибо! Eri_Ueda пишет: Так как сама перевожу Puzzle и Rookies и время вообще нет.А ведь дорамка прикольная))) Ух! Мне было интересно, возьмется за них кто-нибудь или нет. Паззл мне очень нравится, а ROOKIES - это вообще красота, зря ее только в один сезон с гокусеном пустили. (
полная версия страницы