Форум » Дорамы и фильмы » Фансаберская группа ТЧК » Ответить

Фансаберская группа ТЧК

Kusano: С превеликой радостью сообщаем, что на ака-форуме образовалась и активно действует фансаберская группа ТЧК О наших проектах и планах вы сможете прочитать в этой теме. В настоящий момент к группе присоединились следующие переводчики и беты: Даё Порнофибикофф, Enji, Flo, Gelwin, ilsa lund, Jay, koneko, Kusano, ladyxenax, Muse, Ronny В настоящий момент идет перевод следующих дорам: Anego - Даё Порнофибикофф готово Antique - ladyxenax Byakkotai - koneko Dragonzakura - Даё Порнофибикофф Kurosagi - Flo готово Sapuri - Muse готово Tatta Hitotsu no Koi - Jay Anego SP - Даё Порнофибикофф Ichi Rittoru no Namida - Ronny и Nekoi Yuka Kabachitare! - Tsi-Tsu Yukan Club - Flo готово Yaoh - Muse готово 1 Pound no Fukuin - Flo готово Господа саберы, о своих планах вы можете делать официальные заявления в этой же теме. Как только оно появится, написанное вашей рукой, мы с удовольствием поднимем заявку в заглавный пост темы. Ждем ваших официальных объявлений!!! Ближайшие планы на перевод: Proposal Daisakusen - Конеко и Фло Ganbatte Ikimasshoi - Ronny Hotaru no hikari UPD! Если у кого-то возникнет желание присоединиться к фансаберам ТЧК, то НЕ надо спрашивать разрешение в этом посте!! Пишите лично Jay, и она объяснит вам все условия и тонкости процесса!))) Название нашей фансаберской группы расшифровывается фансаберская группа и Точка, т.е. ТЧК))

Ответов - 107, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Chii: Avallac'h Да, нужны! Спасибо огромное!!!!

kilneko: Зря "Хотару но хикари" из списка вычеркнули. Имеющийся перевод на русский ооооооочень далек от совершенства и плоховато подходит даже для разового просмотра.

Akkun: Могу помочь в переводе с субтитров на японском (если оные вообще реально найти). Такое востребовано?^^


Jay: Akkun Японские субтитры можно иногда найти на форуме d-addicts. А просто с голоса не переводите?

Akkun: Jay пишет: Японские субтитры можно иногда найти на форуме d-addicts. Ага, спасибо, нашёл. А просто с голоса не переводите? С голоса на порядок дольше переводить будет получаться. Но попробовать можно.(:

Jay: Akkun пишет: С голоса на порядок дольше переводить будет получаться. Но попробовать можно.(: Тогда обязательно надо пробовать! )) Что из дорам предпочитаете? )))

Akkun: Jay пишет: Что из дорам предпочитаете? ))) Да всё, что угодно. Главное, чтобы там не было кансайского диалекта, а то зависну надолго..^^



полная версия страницы