Форум » Дорамы и фильмы » [MOVIE] Kurosagi + субтитры » Ответить

[MOVIE] Kurosagi + субтитры

Aire: Дата выпуска: март 2008. В ролях: Ямашита Томохиса и Хорикита Маки, Мао Даичи, Наото Такенака, Каору Окунуки, Наоко Иджима. В фильме больше уделено внимания отношениям между Куросаги и Катсураги. Продюсер дорамы говорит, что изначально хотел снять фильм и показать, какое горькое разочарование испытывают люди, когда их предают те, кому они доверяли. И после предательства, как они снова учатся верить людям. И в фильме он хотел бы показать человеческую сущность наравне с их поступками и чувствами. Он же говорит о Ямапи: "Он прекрасно вжился в свой персонаж и действительно стал героем, избавляющим мир от мошенников". И добавляет: "Он повзрослел со времен дорамы и сейчас у него существует возможность усовершенствовать свой персонаж. И, если он сможет это сделать, то превзойдет "Sting" (фильм 1973 года с Полом Ньюманом и Робертом Редфордом в главных ролях про мошенников). Ямапи: "Я надеялся получить роль в фильме. Роль главного персонажа в дораме стала для меня ценным опытом. Куросаги абсолютно отличается от того персонажа, которого я играю сейчас (он имеет в виду "Пропоуз Дайсакусен"), поэтому я очень постараюсь снова возродить Куросаки. Это моя первая роль в кино, поэтому я буду стараться изо всех сил и сделаю все, о меня зависящее". За инфо спасибо tayuya. Русские субитры: >> 1 диск >> 2 диск Перeвод Flo.

Ответов - 130, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

strela12: подарок на 8 марта! Йоооо!

May: лучшая новость утра ))))))))))))Aire спасибо)))) да еще и на 8 марта....а когда ето чудо дойдет до нас????))))

Runa: интересненько


Masanori: Потрясающий подарочек! Только мы его получим не скоро, пока ДВД выпустят, пока ансаб. Но все равно здорово!

solude: Ну, ЯмаПи можно и подождать. Если над фильмом будет работать та же команда, что и над сериалом, то вещь получится сильная.

tayuya: В фильме будет больше уделено внимания отношениям между Куросаги и Катсураги. Продюсер дорамы говорит, что изначально хотел снять фильм и показать, какое горькое разочарование испытывают люди, когда их предают те, кому они доверяли. И после предательства, как они снова учатся верить людям. И в фильме он хотел бы показать человеческую сущность наравне с их поступками и чувствами. Он же говорит о Ямапи: "Он прекрасно вжился в свой персонаж и действительно стал героем, избавляющим мир от мошенников". И добавляет: "Он повзрослел со времен дорамы и сейчас у него существует возможность усовершенствовать свой персонаж. И, если он сможет это сделать, то превзойдет "Sting" (фильм 1973 года с Полом Ньюманом и Робертом Редфордом в главных ролях про мошенников). Ямапи: "Я надеялся получить роль в фильме. Роль главного персонажа в дораме стала для меня ценным опытом. Куросаги абсолютно отличается от того персонажа, которого я играю сейчас (он имеет в виду "Пропоуз Дайсакусен"), поэтому я очень постараюсь снова возродить Куросаки. Это моя первая роль в кино, поэтому я буду стараться изо всех сил и сделаю все, о меня зависящее". все кредиты д-аддиктсу

tayuya: По мере появления информации буду добавлять Report about Kurosagi Kurosagi the movie news

Masanori: tayuya Аригатооооо! Какая полезная информация

strela12: tayuya да, действительно, спасибо большое за информацию!

solude: Ну, теперь мне точно будет о-о-чень сложно дождаться фильма tayuya, a-ri-ga-to

May: tayuya спасибо за инфу, а вот постер к фильму есть большего размера???, очень уж понравился

tayuya: Masanori strela12 solude Не за что Я сама знаете, как этого фильма жду! Особенно сцены под дождем. May Больше нет, к сожалению(

May: tayuya и за это спасибо большое ))))

кряква: О боже!О боже!О боже!О боже!О боже!О боже!О боже!О боже!О боже!О боже! Жду не дождусь!!1

tayuya: Еще парочка постеров, правда качества никакого, но лучше пока нету.

tsurugi_jun: минна-сан, я чего-то не допонимаю. фильм будет как как продолжение дорамы или снова все по новой, только теперь в виде фильма?

May: tsurugi_jun пишет: фильм будет как как продолжение дорамы или снова все по новой, только теперь в виде фильма? кста, меня тоже этот вопрос интересует))))

tayuya: tsurugi_jun May А вот это пока тайна, покрытая мраком Известно только, что фильм будет по мотивам дорамы, а там...кто знает, что они снимут.

solude: Пи бесподобен credits

solude: credit

May: такая красота с самого утра.....)))))) solude спасибо

solude: May, ЭТИМ невозможно не поделиться

tayuya: О, да) Эти фотографии особенно хороши. Спасибо)) А я все думаю, что же меня потянуло на красно-бело-черные цвета

няшка: ТРЕЙЛЕР МУВИКААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! <object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Yzr-C8T-5A0&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Yzr-C8T-5A0&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object>

solude: няшка, э-э, тут, видать, с твоей ссылкой проблемы, вобщем, трейлер я залила сюда.

Sayako: А кто-нибудь будет сабить этот фильм???

Chii: solude, пасибо!!! Sayako, не сомневаюсь! =)

orientgreen: Спасибо огромное за трейлер!!! Ну почему мы не живем в Японии и не можем просто сходить в кинотеатр и посмотреть фильм?!?

Serge400: Только что досмотрел дорама, хочу фильм!!!!

bunta : Ну почему мы не живем в Японии и не можем просто сходить в кинотеатр и посмотреть фильм?!? Мучаюсь тем же вопросом.

fiaccola: А вот какая-нибудь японка сидит в Японии и мучается, почему она не в России живет и не может пойти в кинотеатр и посмотреть фильм с каким-нибудь наши актером Думаете такое невозможно? А сколько японских болельщиц путешествуют за нашими фигуристами ( Плющенко, Ягудиным, Абтом...) по всему миру!

solude: Хорошо там, где нас нет))

Security: *присоединяется к ожидающим*

Ruriko: еще немного, еще чуть-чуть :) трейлер офигенный!! может, я все-таки дождусь киссу маки и ямапи

tayuya: Вот здесь говорится о том, как снимали сцену разговора между Куросаги и Шираиши на карусели. Им пришлось проехаться на ней 12 раз (один раз - это примерно 2 минуты). Ямапи сказал, что "от этого начинает укачивать". А после съемок режиссер сказал ему "Ямапи, отлично смотришься. Ты повзрослел!" Credits

Leda: а пока приходиться довольствоваться картинками... может чего уже вышло, да я не знаю... ну статьи или еще чего

Reki: Не знаю выкладывались ли тут уже ссылки на превьюшки или нет, гомен-не, если повторюсь... Вот на клаббоксе (http://clubbox.co.kr/johnnyjr) нашла следующее [PREVIEW] 2008.03.05 Kurosagi Movie -1 - 167 Мб [PREVIEW] 2008.03.05 Kurosagi Movie -2 -25,7 Мб

Leda: а можно прямые ссылочки на файлы, а то у меня не грузиться страница и мазила ругается на непонятном мне языке

Reki: Он у меня только через Internet Explorer открывает, это и есть прямая ссылка, там просто в поиске напишешь название и все... Leda, а ты раньше клаббоксом пользовалась? Если нет, то как пользоваться этим ресурсом, можешь прочитать здесь: http://tvxq.narod.ru/other/clubbox/index.html Большое спасибо Mimarin за описание ^^

Leda: Reki я вообще только безлимит сегодня подключила Спасибо 0_о какой кошмар, пойду разбираться

Reki: Leda, пожалуйста, надеюсь у тебя все получится скачать, потом поделишься впечатлениями от просмотра Поздравляю с безлимитом, это вещь незаменимая

ecasolo: Я так понимаю, что фильм - это просто переснятая дорама + сцена под дождем и больше внимания отношениям Куросаки и Катсураги? так?!

Morning Sky: поцелуя между Хорикитой и Пи точно не будет

ecasolo: Morning Sky И слава Богу! Да я и не сомневался в этом, если уж за 11 серий не сообразили, то на большом экране - тем более

Morning Sky: а я бака ждала а потом была разочарована) а то, что ты написала вверху - так и есть..к сожалению.

JoGray: Если нужно кому, могу выложить фильм, в довольно среднем качестве, правда, на какой-нибудь торрент.

Alwyn: JoGray а что значит "довольно среднее качество"?

Leda: JoGray Нужно, пусть даже в среднем качестве

tayuya: Alwyn пишет: а что значит "довольно среднее качество"? Это значит, что это экранка. Ее дают тут Скоро обещают софтсаб.

Alwyn: tayuya я понимаю, что экранка. Но экранка экранке рознь.

tayuya: Alwyn Для экранки качество и звук отличные!

Leda: tayuya Мне пишут - У вас нет полномочий смотреть эту защищённую запись. Что я не так сделала?

lena: Leda вам надо присоединиться к сообществу http://community.livejournal.com/news_jpop/ -это если вы зарегистр на ЖЖ, а если нет,то сначала регистрация

Leda: lena Спасибо, присоединилась))

tayuya: А вот субтитры

rin4ik: tayuya спасибо

Aeris: А русские сабы еще не появились???????

rin4ik: Aeris пишет: А русские сабы еще не появились??????? добрых душ пока не видеть

Miroku: То что, руссаб пока не делают? А то у меня треть фильма переведена, вот думаю, заканчивать или может кто уже взялся? ^^

Leda: Miroku Не знаю, брался ли кто-нибудь, но посмотреть с русабом очень хочу!!!

solude: Miroku А ты руссаб к экранке делаешь?

Miroku: solude ну не то что делаю, там не так уж и много переведено (сейчас занимаюсь просто другой дорамкой), но да, к экранке... По тому ангсабу, который есть софтом

Makino: Я тоже хочу посмотреть с русабами...плизззз

Miroku: Мне интересно, когда в скачке появится нормальная версия с нормальным качеством, тайминг будет сильно отличаться или не очень?

Vinny: Miroku пишет: Мне интересно, когда в скачке появится нормальная версия с нормальным качеством Как DVD выйдет. Miroku пишет: тайминг будет сильно отличаться или не очень? не думаю что будет отличать

Alwyn: Тайминг подвинуть не долго.

Aeris: А я буду ждать нормальной версии !!! дабы не портить впечатление о фильме!!! просто экранка на мой взгляд лажа...

raima: Я тоже буду ждать двдрип...оч оч)))) А вот тайминг думаю вряд ли будет олтичаться, да и совсем не сложно сдвинуть...

Miroku: А мне и в таком качестве понравилось, смотреть можно, при чем это еще не худшее, что могло быть... Ну вопрос переборчивости, конечно

Leda: Miroku переборчивости ано, может быть избирательности?

Miroku: Leda кому как, но суть то не меняется =)

Leda: Miroku ну в общем да, главное, что мы друг друга поняли))

Miroku: Leda

zvezda: До меня дошел слух, что руссаб к муву Куросаги уже появился. Кто-нибудь знает, так это или нет, и если русские субтитры есть, то где их можно найти. Причем ДВДрип уже тоже доступен дял скачивания с английскими софтами.

oni: zvezda а ссылка на ДВДрип есть?

hanael: oni пишет: а ссылка на ДВДрип есть? http://community.livejournal.com/jdramas/ http://community.livejournal.com/asian_doramas/

oni: hanael домо аригато!

Flo: Насколько я знаю, русские сабы вроде делали к экранке, а вот у двдрипу пока еще никто не брался или брался? Вообще-то я еще давно обещалась перевести сабы к фильму, чтобы, так сказать, закончить дело с Куросаги. И в общем, если руссаба пока нет, то мое обещание в силе. В ближайшее время постараюсь перевести и выложить сабы. Только разгреубсь немного. Так что отзовитесь, плз, кто знает, есть ли руссаб, чтобы я не делала лишнюю работу.

Kusano: мда, интересно, кто перевел мувик, если перевел...

zvezda: Flo, руссаба все-таки нет, так что если бы кто-то взялся за перевод, было бы просто чудесно!

Katherine: Flo просим-просим!

Flo: Окей, товарищи, я взялся! Перевод в процессе, надеюсь, выложу в ближайшую недельку!

zvezda: Flo, просто замечательно! ждем с нетерпением!

Flo: Гомен, гомен, что вам пришлось подождать, но я все-таки это сделала! Так что, дозо.))) Ловите русские сабы к фильму!

Счастливая: Flo Огромное спасибо за субтитры)))

Leda: Flo спасибо большое, я посмотрела фильм на японском, англиском и сейчас пойду на русском, жизнь прекрасна хD

Meliana: Flo Спасибо огромное-преогромное за перевод!!!

solude: Flo Я ждал до последнего. Зато теперь посмотрю с руссабом)) Спасибо Не, утро определенно началось удачно))

pm: Flo, спасибо

lena: Flo

kristiana: Flo специально не смотрела, ждала перевод. Спасибо огромное!!

Asymi: Уррррррааааааа, Куросаги с русскими сабами, да здравствует Flo Как долго я этого ждала и хотела и вот, урра! Воспитала за это время свою силу воли, не смотрела, хотела специально насладиться на родном языке, мувиком к своей любимой из всего большущего количества просмотренных дорам! Спасибо огромнейшее!!!

Flo: Спасибо за добрый слова.))) Рада, что русские сабы к фильму до сих пор актуальны.)))

Kara: Flo Спасибо еще раз!! Я же не смотрела с английскими, специально русские ждала..)

strela12: ааа! Спасибо солнце!!!

Sayako: Спасибо))))))))

4_clover: Спасибо за русаб! день начался замечательно благодаря Вам :)

selenka: Спасибо! Побежала смотреть...

ecasolo: Flo

egoto: Flo, спасибо)))))))))))) Красно-черно-белые снова рулят!!!!!!!!! а красные подтяжки будут?

Kusano: Flo Спасибо огромное!))

rin4ik: Flo пасип-пасип-пасиg!

Reki: Flo, огромное спасибо!!!! )))

TMin: Flo Спасибо огромное!!! Какой сегодня день замечательный!!

Masanori: Flo!!! Наконец-то можно будет нормально посмотреть! Спасибо огромное!

Ririka: Flo ты просто сокровище!!!! СПАСИБО!!!!!!!!!

Kitten: Flo спасибо

Katherine: Flo спасибище эх, можно было бы еще их к двд подшить и чтобы сразу на диск)))

ecasolo: Katherine пишет: эх, можно было бы еще их к двд подшить и чтобы сразу на диск))) Их можно склеить и смотреть vob'ы, подгрузив, если вы об этом)

Asymi: Еще раз большое спасибище за перевод (он великолепен), посмотрела Теперь очередной острейший приступ любви к пишнику Забавно было в сцене, когда Куросаки смотрел в городе на мониторе видео рекламу ресторана, на соседнем рекламном мониторе шел трейлер к хане данго, прикольно

Chii: Flo, спасибо!!!

Tekki: Огромное спасибо за субтитры!

Flo: Всем большое спасибо за добрые слова! :kiss: Мне очень приятно! ЗЫ Гомен, если где-то что вдруг... в общем английские сабы к фильму странные...

Reshka: Flo Огромаднейшее спасибо.... Еще такой вопросик, у нас есть однодисковая версия ДВД и мы хотим его отриповать, можно ли делать ретайминг ваших субтитров, разрешаете?

Anni: Flo пишет: ЗЫ Гомен, если где-то что вдруг... в общем английские сабы к фильму странные... Перевод хороший! Меня лично всегда напрягало начало второго диска, когда они играли в эту игру... несколько раз пришлось пересматривать, чтобы в смысл вьехать

Death: Он же говорит о Ямапи: "Он прекрасно вжился в свой персонаж Во истину так! =) Спасибо большое за русские сабы, а то с английскими у меня мозг вспух весь ))))

zvezda: Flo, огромнейшее спасибо!

mashka: черт.....у меня не получается нигде сам фильм скачать.....

Leda: mashka тут есть

mashka: Leda воооот!!!!! спасибо тебе огромное!!!!

Leda: mashka пожалуйста х)

Gelwin: Flo Спасибо, дорогая. Наконец-то я его посмотрю!)))

Katana-chan: Спасибо большое! *ушла смотреть*

dolly: Спасибо большое за субтитры! Но даже подозревая, что буду закидана камнями, скажу, что фильм меня ничем не поразил. У "прекрасного из прекрасных" были и лучшие роли, а фильмы, превосходящие по содержанию и смыслу, даже я видела, несмотря на мой небогатый опыт просмотра полнометражных японских фильмов. Хотя ради ЯмаПи посмотреть стоит.

tsuri: спасибо, очень люблю дораму и фильм ооочень понравился! так здорово смотреть на русском!

Flo: dolly Cкажу честно, от фильма ожидала большего. Особенно после такой дорамы. Но все равно Куросаги - один из моих любимых дорамных персонажей.))) В общем спасибо всем еще раз за добрые слова!

Alwyn: Flo спасибо за перевод. Куросаги классный персонаж, но вот фильм действительно не открыл ничего нового. Конечно никто не заявлял о продолжении, но все равно... Драма понравилась больше.

tsurugi_jun: присоединяюсь к большинству, фильм смотрится очень легко, но и ничего нового не дает, как очередная серия дорамы. Характер абсолютно не раскрыт, в отличие от дорамы, и зачем там нужна была Тсурара я так и не поняла, хоть я очень люблю и этот персонаж и Маки. скажите, у меня глюки или нет, во второй части фильма на 4ой минуте там на экранах улицы.... это очень похоже на рекламу ханаёри данго. по крайней мере вроде там МатсуДжун узнается...

Lena-chan: А мне фильм очень понравился. Произвел даже большее впечатление, чем дорама. Я даже дышать боялась) Скорее всего, будет еще один(несколько) мувик?

tyantyan: tsurugi_jun пишет: скажите, у меня глюки или нет, во второй части фильма на 4ой минуте там на экранах улицы.... это очень похоже на рекламу ханаёри данго. по крайней мере вроде там МатсуДжун узнается... да-да,на всех экранах крутится рекламка финальной части - предприимчивые



полная версия страницы