Форум » Дорамы и фильмы » [SP DORAMA] Kanojo to no Tadashii Asobikata + субтитры » Ответить

[SP DORAMA] Kanojo to no Tadashii Asobikata + субтитры

fiaccola: Это односерийная дорама. История о том как двое друзей детства Юна и Куеджи договорились играть в игру " Принцесса и слуга". Играть до тех пор, пока их игру не раскроют. И будучи учениками выпускного класса они продолжают играть, а в школе делают вид, что даже никогда не разговаривали друг с другом. В ролях Юна- Kurokawa Tomoka( играла в Детективе Конане) , Куеджи -Mizushima Hiro ( Намба Семпай в ХанаКими) По моему мнению эту идею можно было бы воплотить более широко и в нескольких сериях, но в принципе и так неплохо. А еще этот фильм о том, какими же иногда тугодумами могут быть парни Ссылка на русские сабы тык >>>

Ответов - 61, стр: 1 2 3 4 All

Ririka: Огромное спасибо за перевод!!! Очень понравилось. Коротко и так романтично...

fiaccola: пожалуйста!

rin4ik: fiaccola СПАСИБО Намба-семпай!!!!


fiaccola: rin4ik Пожалуйста! Да, Намба .... он такоооой!

Yuki San: Спасибо за сабы) Аригито)

fiaccola: пожалуйста! это мой первый опыт, прошу прощения за корявость

Afeu: Cсылка не работает :(

Vinny: Afeu Вот работающая сыллка на субтитры. И не забудьте поблагодарить переводчиков за старания

fiaccola: http://www.4shared.com/file/32482637/f8c6ef31/Kanojo_to_no_Tadashii_Asobikata__SP__20070323__704x396_DivX6_.html Админы, прошу поднять эту ссылку в шапку

Afeu: Вот работающая сыллка на субтитры. И не забудьте поблагодарить переводчиков за старания Спасибки за ссылку и естественно Arigato Godzaimasu переводчикам за их труд! Ваш сайт просто чудесный!!! Столько интересного и полезного ^^ А! Уже успела посмотреть спешел. Хиро - лапочка. Хотя довольно необычно его видеть таким нерешительным, после Ханакими и Zettai Kareshi.^^

fiaccola: Afeu пишет: Спасибки за ссылку и естественно Arigato Godzaimasu переводчикам за их труд! Ваш сайт просто чудесный!!! Столько интересного и полезного ^ Пожалуйста! рада, что понравилось. перевод, конечно, корявенький, но это моя первая попытка перевода такого рода. а форум у нам ЗАМЕЧТАТЕЛЬНЫЙ просто! Рада , что и Вы с нами

tsurugi_jun: только что досмотрела, мне очень понравилось! Хиро и правда замечательный, я его первый раз в ханакими видела, обратила внимание и как узнала что он в спешале снимается, сразу решила посмотреть. что мне понравилось, дак это голос... раньше не замечала...а он необычный.... а если по сюжету, ...не знаю, мне не показалось что тут про то, какие мужчины бывают тормоза. скорее ребята вдвоем стормозили: и Юна и Кёджи. до него не дошло что она его любит(и я его понимаю, она же сама требовала беспрекословного повиновения), а до Юны не дошло, что ему эта игра поперек горла уже. но самое главное что заканчивается хорошо))))))) Спасибо за перевод ещё раз!

Linde Fish: спасибо!

fiaccola: Пожалуйста! Скоро ожидается редакция этих сабов.

rin4ik: fiaccola это здорово!

Kusano: fiaccola все подняли, спасибо большое за субтитры!

fiaccola: Додзо!

ZIKO: За перевод спасибо, посмотрел с удовольствием. А вот сами сабы... чекал хоть кто-нибудь? В принципе, могу поправить и выслать на мыло или куда скажете, если конечно, не побрезгуете принять помощь.

fiaccola: ZIKO, благодарю ! Аригато за предложенную помощь...В посте от 4 мая значится, что сабы будут редактироваться. Это будем делать мы с моей бетой tsurugi_jun . Правки будут делаться бетой с использованием знаний японского языка. Как только мы завершим наш проект "Идеальный парень" , а осталось немного , то сразу примемся за эту дораму. Еще раз Домо аригато за желание помочь

ZIKO: К "Идеальному парню", кстати, вообще никаких претензий, смотрю с удовольствием, жду окончания))



полная версия страницы