Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] The Quiz Show 2 + субтитры [5/10] » Ответить

[DORAMA] The Quiz Show 2 + субтитры [5/10]

Jay: The Quiz Show 2 Телеканал: NTV Количество серий: 10 Период показа: с 18.04.09 - 20.06.09 по субботам в 21-00 Описание: Кто хочет стать миллионером? Вы готовы ответить правильно на 7 вопросов и получить 10 миллионов иен? А на 8 вопросов - и тогда телевидение исполнит любое ваше желание? Тогда вперед на Quiz Show! Ах, да! Совсем забыли предупредить! Вопросы с каждым разом становятся все сложнее и, чтобы ответить на них правильно, вам придется сознаться не в одном своем грехе! Но это же мелочи, нэ? Взамен вам расскажут историю о прошлом персонажа Сакурая Шо, потому как он сам мало что помнит. В ролях: Сакурай Шо (Араши), Йокояма Ю (Канжани 8), Мацуура Айя, Мая Мики. Качать можно с d-addicts Перевод на английский: SBK Fansubs (ep.1), ckymoonsj (ep.2-4) Перевод на русский: imi, Jay Warning: размещение данных субтитров возможно только с согласия переводчиков. Однако приветствуются ссылки на Ака-форум! Статус перевода: 1 серия 2 серия 3 серия 4 серия 5 серия 6 серия - бета 7 серия - бета 8 серия - перевод

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 All

mari-ko: Спасибо большое! Судя по первой серии, дорама очень даже ничего)

rin4ik: спасибо, что взяли эту дорамку на перевод

;enorman: Мне понравилось. Хорошая дорамка.


Jay: mari-ko пишет: Судя по первой серии, дорама очень даже ничего) Главное, чтобы и остальные серии не подкачали. rin4ik Возьмем, как только появятся сабы. )) ;enorman Что именно понравилось? )

ilsa lund: Посмотрела первую серию, и хочу официально заявить - я люблю Йокояму Ю! Он прекрасен

Jay: ilsa lund Исправила одну буковку у твоего любимца ) гомен )) Как же им идут неположительные роли! )) p.s. а вот скажи - все ведь и без перевода понятно, нэ? На японском ))

ilsa lund: Jay У меня было подозрению, что что-то не то с фамилией, но в порыве чуйств я на это забила %))))) Насчет понимания, скажем так, все что я не поняла, было неважно для понимания сюжета в целом :))

Jay: ilsa lund пишет: все что я не поняла, было неважно для понимания сюжета в целом :)) это пять! так и надо смотреть ))

mari-ko: Jay я очень надеюсь на то, что они не будут четко следовать сюжету первого сезона и изменят концовку)

Leda: Jay Можно я ВАС расцелую??? Я так боялась, что никто не будет ее переводить, и придется смотреть на английском, с которым у меня не так, чтобы совсем хорошо. Шо!!!

Jay: mari-ko я поэтому первый сезон и не смотрю )) спойлеры не люблю )) Leda Можно, НО только когда будут результаты перевода, а то зачем впустую поцелуи тратить?

raima: Буду ждать!

Avallac'h: А первый сезон не хотите переводить? Или вы взялисть только из-за мальчика из Араши? А меж тем переводчице первого сезона, пока его игра не нравится. Первый сезон был неплох. Попробуем посотреть второй, может и с вашими сабами. Удачи вам!

Leda: моя терпелка быстро сдулась, и я посмотрела 1 серию. Это конечно не означает, что я не буду смотреть с русскими сабами, как раз наоборот х))) Шо великолепен. Не знаю, как играл актер 1 сезона, но пока тот образ ведущего, который представил Шо в 1 серии, меня полностью устраивает. Avallac'h только из-за мальчика из Араши? Там есть еще мальчик из Канджаней

ilsa lund: Avallac'h А переводчица первого сезона авторитет в вопросах актерской игры? Щукинка? ВГИК? Я к сожалению не в курсе первого сезона (потому что смотрю этот сериал только ради Йокояма Ю , он из Канжани8, а не из Араши), но можно уточнить кто там играл? Какие-то признанные мастера японского кинематографа? Может даже сам Такеши Китано? Или вы считаете, что Китано лучше ограничиваться режиссурой и не лезть в актеры? Мне правда очень интересно ваше мнение! Всегда уважала людей с хорошим кинематографическим вкусом.

Jay: Avallac'h пишет: Или вы взялисть только из-за мальчика из Араши? Что вы! Исключительно из-за мальчика из Канжани 8! Он там тоже есть, вы просто не туда посмотрели видимо! Или не знали о его существовании! Avallac'h пишет: Попробуем посотреть второй, может и с вашими сабами. Попробуйте, поСОтрите ))) Обожаю, когда делают одолжения! p.s. а вообще, советую сходить на главную страницу форума и почитать заголовки разделов, или приглядеться к названию форума. Тогда вопросы "почему или из-за кого взялись переводить ту или иную дораму" отпадут сами собой... и одолжений можно уже будет не делать, и не включать мазохиста, смотрящего дорамы с "может быть и нашим" русским переводом! Удачи! Leda Сравнение - вещь в данном случае совершенно лишняя. Кто-то смотрел первый сезон и ему понравилось, а вот второй подкачал. Кто-то начал со второго и его это устраивает настолько, что первый сезон так и пройдет незамеченным. Кому-то вообще оба понравятся.. На вкус и цвет )) Я тоже посмотрела первую серию, и она не отбила желания перевести ее на русский, а это уже о чем-то говорит!

Pinky Roketto: Мне первая серия очень понравилась С нетерпением жду сабов, чтобы получать двойное удовольствие) И вообще там оба мальчика очень хорошо, живенько получились) Хотя Йоко бессовестно мало((((( Но, может, дальше будет больше?

Leda: Jay Сравнение - вещь в данном случае совершенно лишняя. ну да, вы правы, каждому свое. она не отбила желания перевести ее на русский так, готовлю поцелуйчики Pinky Roketto Хотя Йоко бессовестно мало зато когда его показывают, с этой его улыбочкой, аж мурашки по коже!

Pinky Roketto: Leda пишет: зато когда его показывают, с этой его улыбочкой, аж мурашки по коже! Дааааа *___* Больше бы, больше таких взглядов!!!!

Tessa_nya: вай)) как здорово, что будет перевод Спасибки заранее и удачи)))) я буду с нетерпением ждать))))



полная версия страницы