Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Rescue + субтитры [9/9] » Ответить

[DORAMA] Rescue + субтитры [9/9]

Alwyn: Небольшой синопсис от Akai Kitsune: Пятнадцать лет назад один из спасателей, нарушив приказ старшего по званию, вытащил маленького мальчика, Китадзиму Даити (Накамару Юити), из-под завалов и спас ему жизнь. Но сам при этом погиб. В качестве напоминания об этом Даити остались часы рейнджера и посттравматическое стрессовое расстройство. Даити вырос и стал работать в бригаде пожарных, пока однажды не увидел, как суперрейнджеры спасают девушку, помочь которой никто был не в силах. И тогда он решил, что спасение людей должно стать делом его жизни. Вместе со своим другом, Тедзукой Ютака (Масуда Такахиса), он поступает в академию подготовки рейнджеров и начинает тренироваться, чтобы быть достойным называться суперрейнджером. Но настоящее сильно отличается от мечты. И за героизм иногда приходится отвечать ещё строже, чем за трусость - спасая жизни других, рейнджер не должен забывать и о своей собственной. Получится ли преодолеть свой собственный страх, идущий из глубин памяти? Сможет ли самоотверженность и искреннее желание помочь победить строгость условий и приказы? Что окажется сильнее: дружба или соперничество? В ролях: [more]Накамару Юити (Китадзима Даити) Масуда Такахиса (Тедзука Ютака) Кадзи Масаки (Киси Рютаро) Исигуро Хидео (Икава Сёго) Ямамото Юске (Фудо Масаси) Ямада Синтаро (Судзаки Осаму) Дайто Сюнске (Кохината Цуёси) Асари Ёске (Кога Тосия) Исигуро Кэн (Токунага Кацуми) Канамэ Дзюн (Кацураги Косукэ) Танака Ёдзи (Игараси Хатиро) Сёэй (Кано Синсукэ) Такахаси Юу (Цукуда Ёхэй) Ямамото Кодзи (Миязаки Сиро) Фуэки Юко (Мизуно Асука) Итикава Юи (Маэзоно Аой) и другие[/more] Субтитры: RESCUE ep 1-9

Ответов - 142, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

ilsa lund: Alwyn Отличная дорама! Накамару отлично вписался в роль, и я, неожиданно для себя, прониклась симпатией к Масу. Спасибо за синопсис и ждем перевода :)

rin4ik: Гордость апельсинов, ура им!

Ren-sama: еще обзор + скрины)


Lunaloca: Ого, Накамару и Масуда в одном флаконе?? Это надо видеть! ))) Спасибо! )

Alwyn: Первые минут 15 смотрела драму в закрытой позе как какой-нибудь критик. Но невозможно оставаться строгим и не проникнуться симпатией к главным героям. ilsa lund пишет: и я, неожиданно для себя, прониклась симпатией к Масу. аналогично.

Lunaloca: ilsa lund Alwyn И чем вам раньше Масу не угодил? )) По-моему, чудно играл. )

ilsa lund: Lunaloca Я его в дорамах раньше не видела, а в Ньюсах никогда особо не выделяла :) Слово "не угодил" здесь не подходит, я его просто не выделяла для себя.

Lunaloca: ilsa lund Поняла. ) А мне всегда очень нравилась его улыбка - настолько светлая, что всегда тоже заставляет улыбнуться. )) Рекомендую как-нибудь посмотреть Waraeru koi wa shitakunai - дорамка славная и он там славный )) Особенно под новый год хорошо идёт )

Alwyn: Lunaloca я с Массу до этого видела только "Дом далеко". Вещь сама по себе со странностями, поэтому у меня тоже можно сказать не было возможности оценить его талант по достоинству.

Lunaloca: Alwyn А как же его чудная песня там?! Это же талантище! А как же Гачибака? Разве он там не хорош? ;) Хотя вот Waraeru Koi мне всё же больше всего из его ролей понравился. ) Правда, Resque ещё не посмотрела... С Накамару, кстати, давно хотела что-то посмотреть. Но у него так мало дорамок, а Sushi Oji я не выдержала больше одной серии, если честно. )) Кто уже посмотрел Resque? Хорошо он там играет? ))

Alwyn: Lunaloca не смотрела ни Гачибаку, ни что-либо другое. А с Мару я смотрела Sushi Oji.

Котя: ЭЭЭЭттто... ЧЧееееттто... Эм субов еще нет или мне как-то не по глазам они?

Lunaloca: Ох, нелегко пришлось Накамару по съёмочной площадке бегать.. Очень пафосно, по-моему, но по-японски искренне. Накамару молодец, Масуда прекрасен, а Ямамото как всегда - дополнительный бонус. ^^ Хочется уже дальше смотреть. )

Alwyn: Котя нет субтитров. Как только так сразу.

Котя: Alwyn, спасибо!!! Будем ждать.

ecasolo: Йей! Удачи в переводе)

Sa-chan: Ждем ждем субтитров Х) Но я не удержлась посмотрела первую серию, все же было интересно ради чего так покромсали мальчеков. Оказалось ой как не зря Хотя и не была уверена в Накамару и Массу, как в пожарниках.

Lunaloca: Sa-chan пишет: Хотя и не была уверена в Накамару и Массу, как в пожарниках. А они больше и не пожарники. Они теперь Чип и Дейл!

furicura: как же я хочу ее посмотреть, не качается и все, ниоткуда тТ равки только не пробовала качать, потому что софтсаба не нашла, а совсем без перевода не хочется( так что присоединяюсь к ждущим русские сабы^^ гамбаримас!)

Lunaloca: furicura Разве с d-addicts не качается? У меня нормально качалось.

edelgeire: Присоединяюсь к ждущим субтитры! Дорама очень нравится, смотрю с удовольствием, хотя понимаю далеко не все.

furicura: Lunaloca скачалось и не открылось не знаю че такое, качаю вот заново у меня невезуха какая-то прям с этой дорамой)))

Lunaloca: furicura Действительно странно... ))

Котя: эх... ну когда же уже...

Alwyn: Котя как только так сразу. Проблемы возникли небольшие с предыдущим проектом. Обещаю в ближайшее время взяться. Не хочется делать всё абы как.

Layshe: Удачи в переводе!

Akutagawa Reno: очень уж хочется посмотреть, да и равки бесполезно пылятся, так что бум жадать субтитров))

Котя: Alwyn , эх ждем ждем... очень надеюсь на то что у вас все получится!!!

Мелкий_2_Бу: Присоединяюсь к ждущим... первый эпизод уже обсосан мной до дыр)))

Romary: furicura а ты всякие там плееры пробовала? Media Classic Player тоже подвел??)) Alwyn и мы не хотим абы как! Так что ждем и подбадриваем вас ну если хотите...хотя мы и так... がんばって!!

Song: Только сейчас нашла эту дораму! Я уже отстала от жизни (дорамной). Удивительно - Масуда, Накамару ....ух....это надо увидеть

roberta: госоподи, это наврено самая ожидаемая мной дорама))) нетерпиться ее посмотреть, но буду терпиливо ждать русских субтитров

Котя:

Alwyn: Котя спокойствие, только спокойствие. Если бы дело ограничивалось спецификой перевода, работа над таймингом отнимает много времени. Я не хочу сесть в лужу.

roc: С нетерпением жду сабов! Спасибо за то, что вы переводите!!!

Котя: я бы помогла с таймингом, но думаю в этом случаем лучшая моя помощь это не мешать... т.к. на голо я еще не делала тайминг...

roc: просмотрела первую серию отрывками, чтобы не спойлерить себе :D чувствую мне Массу тоже после этой дорамы понравится ^_^

Lunaloca: roc Массу великолепен! Может уже начинать нравиться.

Alwyn: Массу хорош. roc ждать осталось недолго. Акаи обещалась к числу третьему в худшем случае.

chemical_werewolf: скажите, а когда ждать перевод?? очень хочется посмотреть))

Alwyn: chemical_werewolf скоро. Я даже дату вроде указала крайнего срока.

Котя: Alwyn пишет: Акаи обещалась к числу третьему в худшем случае

Alwyn: всем приятного просмотра.

mari-ko: Alwyn спасибо большое!

roberta: Alwyn даже не вериться)))) большое спасибо

rin4ik: Alwyn спасибо

zatoks: Спасибо огромное за первую серию и удачи!!!

kristiana: Спасибо! Удачи в дальнейшей работе

Romary: ура-ура-ура!!!

Vallin: спасибо за сабы!!!

Yuriko: Спасибо. Начало положено.

Masanori: Спасибооо!

Fisha: Спасибо!!!

Romary: вахахаха, никогда не думала, что буду так угорать над Мару. А ведь серьёзно всё так, а мне аж но до колик..видать мой глаз не привык. Но все равно мне понравилось, спецом не смотрела, сабы ждала, аригатоуууу переводчикам! А...и мамка Масу просто..просто каваище невероятно приятное

TMin: Спасибо!!!

ecasolo: О, первая!

roc: Ура!!! Спасибо!!!

;enorman: Спасибо за работу:)

PeterPan: Ну вот и дождались..Спасибо огромное

geori: Спасибо огромное за субтитры!!!! Но я хотела спросить, там начиная где-то с 17 минуты сбит тайминг, или это только у меня так? Если что, подскажите как исправить

Alwyn: geori Я занималась таймингом к версии для харда, за неё могу поручиться. Под равку подгоняла Акаи и тоже не жаловалась. Всё было нормально и отмсмотрено/проверено не на раз. Даже не знаю в чем может быть дело.

Akutagawa Reno: Отсукари сама дешта Так нетерпится её посмотреть, аж слюнки текут

Tekki: Спасибо!

Котя: Спасибочки!

iki: скажите,пожалуйста, ее можно еще где-то скачать или только на d-addicts.com?

rin4ik: iki еще в жж-сообществах http://community.livejournal.com/jone_records/274674.html http://community.livejournal.com/jdramas/tag/rescue в обоих требуется членство

Asymi: Спасибо большое! Интересно посмотреть по описанию чем-то похоже на обратную тягу

Alwyn: Вот и продолжение, релиз которого у нас так случайно совсем совпал с ДР Массу. Спасибо hanael за японские скрипты, 10chiken за софт и Naniwa за удачную подсказку. Перевод как обычно выполнен вместе с Akai Kitsune , которой тоже большое спасибо. Всем приятного просмотра.

kristiana: Спасибо за новую серию!

PeterPan: Yay!!! Спасибо за 2 серию

rin4ik: Alwyn спасибо огромное за 2ю серию

Tekki: Спасибо!

Milaya_Iva: Ур-ра! руссаб))) спасибо!

Romary: Вторая!!! Уррря))) Спасибо!!!

Котя: Третью! Третью! Третью! )))

Alwyn: Всё готово. Осталось тайминг подвинуть для хард-версии. Завтра будет, полагаю.

Masanori: Ура! Ждем-с

Alwyn: Нас тут посещали озарения, жалко, правда, что только к третьей серии до нас дошло. Героя Масуды зовут Тедзука, а не Тецука; да и Чен-сан вовсе не Чен, а Чин. Мы исправились и извиняемся, а вы не удивляйтесь. Перед архивированием поправим имена и в первых двух, конечно. За софт как всегда спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. И не забудьте носовые платки... Приятного просмотра.

Tekki: Спасибо!

rin4ik: Alwyn спасибо

zatoks: Спасибо за новую серию!!!

roberta: большое спасибо))))

Dark Chii: единственное место, где нашла эти субтитры) надеюсь, перевод будет продвигаться активно) спасибо^^

RozalindA: посмотрела 3 серии, почему-то ритм сериала напоминает Code Blue - такой же накал, также разные события освещаются.. или мне уже кажется а массу что-то незаметен, серенькая роль какая-то, хотя в целом дорама очень даже неплоха )) спасибо переводчикам

Marinka: Спасибо за перевод! Сложилось впечатление что это своеобразная копия дорамы Код Синий :) но интерес к этой дораме это ничуть не уменьшает, а даже наоборот повышает. Надеюсь на оперативность переводчиков, Накамару и Масу нельзя отправлять в долгий ящик они и так редко показываются.

Alwyn: Marinka а никто и не откладывает. Работаем по мере возможностей. Всем спасибо за терпение.

Alwyn: Мы строили, строили и наконец построили! За английские субтитры спасибо Love Song, за софт - 10chiken, скрипт - hanael. Всем приятного просмотра.

kristiana: Alwyn спасибо большое!

roberta: Alwyn большое спасибо за 4 серию))))

rin4ik: Alwyn спасибо

RozalindA: Alwyn, аригатоооо!!! убежала смотреть))))))))))))))))))))))))

Dark Chii: а!!!! спасибище за четвертую серию!!!!!

Yuni: Вааааааа!!!!!! аригатооо!!!!!!!!!!! спасибо спасибо спасибо!!!!!!!

Marinka: какая прелесть, только приехала а тут такое счастье в виде четвертой серии! Alwyn спасибо огромное за перевод!

Monriana: Боже!! Как хочется посмотреть эту дораму!!!!! А где можно серии скачать??..а то на торрентс. ру не нашла((

ecasolo: Monriana http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php

Monriana: ecasolo Спасибо огромное!!!

Alwyn: Мы решили не ждать четвертого числа. Перевод как всегда выполнен по английским субтитрам Love Song c уточнениями и дополнениями по оригинальному японскому тексту. За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Всем приятного просмотра.

RozalindA: Спасибо за новую серию!!!!!!!!!!!!!!

Marinka: Спасибо за 5ю серию! и Спасибо что так быстро переводите! скажите а кроме аддикта есть еще где можно скачать? а то с него ооочень долго качается.

roberta: спасибо))))

Alwyn: Marinka на J-One Records. Но там нужна регистрация. Всем спасибо за слова благодарности.

Marinka: Alwyn, спасибо за ссылку, жаль я не знаю английского я там ничего не понимаю. Еще раз спасибо за перевод, посмотрела 5ю серию и она меня расстроила особенно Массу, совсем не хочу видеть его в такой вот роли.

kristiana: Спасибо большое за перевод.

rin4ik: Alwyn спасибо

Alwyn: За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Всем приятного просмотра.

RozalindA: аригатооо!)))

roberta: большое спасибо уже 6 серия))) еще чуть-чуть и все

rin4ik: Alwyn спасибо

CheVe: Спаасибо огромное, обожаю Мару, обожаю Юске...няяя! Буду ждать конца перевода))

KontRayen: огромное спасибо за руссаб!

Alwyn: За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Всем приятного просмотра.

roberta: Alwyn спасибо!

rin4ik: Alwyn спасибо

ollina: люди! большое спасибо! Мару великолепен, дорама прекрасная. буду ждать продолжения перевода)))))

Mizuki_tyan: Огромное спасибо. Великолепная дорама! Спасибо за сабы. С нетерпением жду оставшихся^^

Yumeni: Большое спасибо за сабы! И удачи в дальнейшей работе)))

Alwyn: За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. И конечно же большое спасибо Акаи. Все платочки свои далеко убрали? Самое время их достать. Мы барышни впечатлительные плакали. Всем приятного просмотра.

solude: Alwyn Спасибо, сам не верил, что так втянусь.

miss_nafanya: вааай)) спасибо)) это чудесная дорамка! Я до сих слушаю ост и под впечатлением)) Ещё одна серия и готова будет)) уряяя)))

Sayako: Большое спасибо за субтитры! *только начала смотреть*

kokkimo: Спасибо!)

miss_nafanya: остался ведь последний эпизод, почему не переводят(((( я уже так долго жду(((

Alwyn: Почему не переводят. Все переводится. Просто очень медленно. Но мы поставили себе срок до НГ, поэтому ждать осталось не так много.

Alwyn: Перевод завершен. Спасибо всем, кто смотрел с нами. Отдельное спасибо тем, кто принимал активное участие. За софт спасибо 10chiken, за скрипты - hanael. Similarity и Nana спасибо за констркутивную критику. Хард - [url=http://www.4shared.com/file/182335078/30945876/Love_Song_RESCUE_Episode_9_Fin.html][Love Song] RESCUE - ep9 Final[/url] RAW - [url=http://www.4shared.com/file/182333602/bee604c1/RAW_RESCUE_Episode_9_final.html][RAW] RESCUE - ep9 Final[/url] Полная версия обоих вариантов субтитров представлена в теме.

solude: Наконец-то досмотрю финальную серию Спасибо)

rin4ik: Alwyn спасибо большое

gotas: Спасибо!!! Хороший подарок на Новый год! Молодцы!

ollina: cпасибочки большое!!!! я так этого ждала!!!!

zatoks: Большое спасибо!!! Классный подарок!!!

Sayako: Большое спасибо за отличные субтитры!))))

Счастливая: Спасибо огромное за субтитры. Было приятно смотреть.

Yuriko: Спасибо.

TMin: Спасибо за такой подарок!!!

Romary: ВОт и подарочек на новый год!! Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

sadia69: Отличный подарок к новому году. Спасибо за перевод

Makoto: Очень хотела посмотреть эту дораму, огромное спасибо за субтитры!!!!!!!!!

miss_nafanya: Спасибо!))) Уряяя)))

Rivière: Спасибо за субтитры!

Надин-тян: субтитры нашла, а вот сама дорама???

Kotoha: А где можно скачать, только не торрент?

rey: Kotoha вконтакте есть.



полная версия страницы