Форум » Дорамы и фильмы » [DORAMA] Tatta Hitotsu no Koi + субтитры [10/10] + OST » Ответить

[DORAMA] Tatta Hitotsu no Koi + субтитры [10/10] + OST

Jay: Буду дублировать здесь свои сабы для Tatta Hitotsu no Koi sinopsis: когда тебе двадцать лет, и жизнь только начинается, о чем ты думаешь? о чем мечтаешь? О том, как это тяжело - прокормить свою семью, еле сводить концы с концами... презираешь высшее общество, купающееся в роскоши, при этом будучи насквозь фальшивым.. Или, будучи частью этого общества, маленькой принцессой, для которой открыты все дороги, желать самого обыкновенного счастья? А что, если два этих мира случайно столкнутся? Канзаки Хирото владеет небольшим судоремонтным заводом. На его плечах забота о матери и младшем брате. Цукиока Нао - дочь владельца ювелирной компании. Они очень разные, но все-таки находят друг друга в большом городе... Через что им придется пройти, чтобы обрести свою любовь? Что придется испытать, чтобы сохранить ее? TATTA HITOTSU no KOI Одна Единственная Любовь вижуал саппорт чуть позже... Kamenashi Kazuya - Kanzaki Hiroto Ayase Haruka - Tsukioka Nao Tanaka Koki - Kusano Kou Hiraoka Yuuta - Ayuta Toda Erika - Yuuko Kaname Jun - Tsukioka Tatsuya (Nao's brother) Tanaka Yoshiko - Tsukioka Mitsuko (Nao's mother) Zaitsu Kazuo - Tsukioka Yasuhiko (Nao's father) Yo Kimiko - Kanzaki Akiko (Hiroto's mother) Saito Ryusei - Kanzaki Ren (Hiroto's brother) торренты на www.d-addicts.com Tatta Hitotsu no Koi OST - торрент Русские субтитры Отдельное спасибо: cattom- за соавторство stasya - за перевод непереводимого Enji - за родной ниппонский! и как супер-бете! А также Fudjimia - за субтитры к 7-10 эпизодам! Episode 1 Episode 2 Episode 3 Episode 4 Episode 5 Episode 6 Episode 7-10

Ответов - 239, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

ilsa lund: Ура! У нас эксклюзив! А может в названии как-то обозначить, что в теме лежат субтитры? :))

Jay: ilsa lund пишет: А может в названии как-то обозначить, что в теме лежат субтитры? хорошо

Даё Порнофибикофф: ..кстати, мне эта дорама вначале совсем не понравилась.>.<" а сейчас уже вроде ничего*) даже захотелось смотреть^^;; подожду, пока в Японии закончат показывать, и посмотрю все^^;;


Kusano: Даё Порнофибикофф пишет: а сейчас уже вроде ничего я после сапури вообще опасался смотреть на Каме... поднадоело немного... и тут появляется девочка!

Даё Порнофибикофф: Kusano ..о, у меня аналогично*)) ..а девочка.. это да~~ прям интрига.

Atsu_chan: пошла ставить на скачивание дораму. Jay аригато за субтитры))) Kusano Kusano пишет: я после сапури вообще опасался смотреть на Каме. а что, в сапури всё так плохо?

Jay: Atsu_chan всегда пожалуйста ) ИМХО про Сапури: мыло-мылом... от которого где-то в середине начинает тошнить, не спасает даже Каме! (( но отдельными моментами (правда очень отдельными) это можно смотреть ))

Zekko:Psychopat: а ее можно гденить взять?(купить,обменять,попросить,украсть)(нужное подчеркнуть)

Jay: Zekko:Psychopat ее можно - скачать - www.d-addicts.com - это торрент.. - ее можно записать и выслать

Zekko:Psychopat: скачать...мм..МОДЕМОМ? (оч смешно!XDXDXDXD))))) Jay пишет: ее можно записать и выслать э? камисама,ктобы был таким добрым.?э?кто?)))

Jay: Zekko:Psychopat пишет: скачать...мм..МОДЕМОМ? (оч смешно!XDXDXDXD))))) ну.. гомен, гомен... я не в курсе была.. надо сделать еще одну надпись под аватаркой - connection, чтоб не смущать людей! да добрых полно.. я могу.. "но" - только одно - дорама еще до конца не вышла - только 6 серий..

Zekko:Psychopat: не вышла это не беда.мы новосибскиефангерлы(да простят меня) собираем посерийно XDXDXD я могу отплатить Jроком.?XDXD(bwahaha lol)

Jay: хорошо.. посерийно - так посерийно.. кидайте координаты ) и да поможет нам почта! J-Rock'a у меня много.. и я очень избирательна в нем, как впрочем и во всем остальном )) но, если есть список - с удовольствием посмотрю его )) хотя отослать один DVD - это не так сложно! )

Zekko:Psychopat: омфг.*died* там..личноее соббщение.нэ? *фангерла растрогался*))))

Zekko:Psychopat: Jay пишет: но, если есть список - с удовольствием посмотрю его )) а.списка полного у м нет.(времяубивание))) но вдруг что если..там индисятина стандартная,подсоленная,горьковатая,сладокватая,приииторная.XDXD ^__^

Jay: Zekko:Psychopat получила! )) кстати, я в восторге от авки - Коки!! )))

Zekko:Psychopat: Jay пишет: кстати, я в восторге от авки - Коки!! ))) я плакаль когда увидела.XD фангерлы ЖЖ восхитительные люди.XDXDXDXD да,Коки прелесть)))

Jay: Zekko:Psychopat очень удачное сочетание Коки, кольца и надписи

Kusano: люди, ..не то чтобы я за спойлеры, я просто за спойлеры, объясните мне, темному, после шестой серии все в депре, потому что черепашка руку порезал?^^ и все? или я чего-то пропустил по ходу просмотра?..

Jay: Kusano я жуууутко не хочу здесь спойлерить... честно! ( если очень хочешь знать - могу написать в приват...

Kusano: Jay Повторяю второй раз за сегодняшний вечер: если я о чем-то спрашиваю, значит, я хочу об этом знать... как кто может мне помочь в поиске ответа - приватом или не приватом - тот так и помогает, если, конечно, хочет и может.

Zekko:Psychopat: ээ.. а чо такое "спойлерить"??? бвахаха.

Jay: Zekko:Psychopat ))) це значит - рассказывать, что будет дальше, народу, который еще не смотрел

MatsuKyoko: А можно субтитры загрузить куда-нить ещё? Сто раз пыталась скачать, скачивается хтмл-файл Очень прошу!!! Пожалуйста!!! T_____T

Jay: MatsuKyoko не надо сохранять ссылку! )) ее надо открыть - она приведет на страничку, где и лежит файл.. внизу будет через полминуты после открытия кнопочка download! )

MatsuKyoko: Jay а я и не сохраняю ссылку, я жду секунды и жму на даунлоад, выскакивает даунлоад-мастер мой и скачивает хтмл-файл, вместо субтитров.

Jay: MatsuKyoko ой, да!! этот мастер нехороший!!! снести бы его надо по хорошему! сейчас сделаю другие ссылки и пришлю тебе..

MatsuKyoko: Jay или...мне лучше даунлоад-мастер удалить, чтоб проблем не было?.. А вы чем качаете, люди?

Jay: MatsuKyoko у меня стоит FlashGet для основательных закачек.. и просто меню Виндов "сохранить как" для мелочи всякой )) ссылки кинул!

Kusano: MatsuKyoko файлы маленькие, я просто сохраняю... дисконнекта за пару секунд, как правило, не происходит и все тип-топ...

MatsuKyoko: Jay , Kusano , ладно, девочки, спасибо, удаляю нафиг этого мастера-фломастера Спасибо ещё раз.=)

Kusano: MatsuKyoko Jay ..там третья серия не на подходе ли?!.. уж больно хочется дальше!

ilsa lund: MatsuKyoko пишет: ладно, девочки, спасибо, удаляю нафиг этого мастера-фломастера Я недавно сделала тоже самое, и траблы с закачкой резко сократились :)))

Jay: Kusano пока нет, увы... - маленькая запарка..

Jay: маленькое обновление!! появился Саундтрек к дораме - если интересно - загляните в шапку темы - я ее обновила - добавила ссылку на торрент.. возможно позже перельем музыку куда-нибудь еще!

ilsa lund: Пасиб!!! Там есть наша любимая песня? :))

Jay: ilsa lund есть! я ее сейчас на дайр отдельной ссылкой выложу!

Kusano: ilsa lund пишет: Там есть наша любимая песня? :)) А какая песня у вас любимая и почему?

Илона: За обменом дорамами сюдаааа: http://community.livejournal.com/drama_tr/. Мне кстате давече притащили 120 Гб жесткач с 17 дорамами, в 10! из них засветились Джониссы, недавна посмотрела 8 серию татты, осталась недовольна. И не надо про Сапури, что мыло, мне оч. понра. Ито Мисаки рулит, Каме в Сапури мне нра боше, чем в Тате, в Сапури он весеееелый. Наконец-та посмотрела хваленый Прайд.... Судя по всему, особенно по опеннингу и эндингу ничего хорошего нас не ждет, осталось 4 серии ^_-

Jay: Илона но ведь бывает, что и мыло нравится - кто ж спорит.. мне показалось так, вам - иначе.. каждому свое.. я не заставляю же любить Татту или еще что-нибудь ) за ссылку - большое спасибо!

Илона: Мне обычно все нравится, и Татта кстати тоже нравится , я же ее продалжаю смотреть, если мне не нра, просто бросаю, извините, если обидела небрежным замечанием :(. Качаю сейчас 9 серию, но сабов пока нет :(.

Jay: Илона не.. пока не на что обижаться.. )) 9-я серия меня убила! p.s. английские сабы к 9-й серии уже выложили )

Илона: Тока что докачала 9 и смотрю. Блиииииииииииин!!!!!!!!!!!!!!!!! So frustrating!!!!! Я сейчас просто взорвусь :(. Тут можно спойлерить? Я так огорчена :(. Очень, очень, даже слезы близко, тяжелоооо :(. Каме наконец-то окончательно обстригли (в Сапури у него вообще как девичьи были 0_о) и покрасили в черный, ему идеееееет! Усталым выглядит.

Jay: Илона ну пытались его сделать немного повзрослее - получилось, честно говоря, не очень )) ладно, осталась последняя серия - ждем воскресенья! )

Илона: Какая последняя серия то? Их же 12 О_О, я в Вики смотрела, 12 серий. Не получилось взрослее, зато ему идет.

Илона: Во блин, я же недели 2 назад смотрела, было заявлено 12 серий :(. Нехорошие люди, щас 10 :((((. И чую я ничем хорошим ето не закончицца.... Скомкали блин конец :(.

Jay: Илона 12? 11 было изначально! ))) а потом одну сократили.. ну посмотрим... действительно ради чего все так скомкали..

Jay: Добавила сабы к третьей серии!

ilsa lund: Jay Ура! Дело движется Спасибо :)))

ladyxenax: Вай, теперь и у меня оно есть! Буду наслаждатся.

homyak: досмотрела влюбилась в этот сериал.. ах ох эх хочу еще

Илона: Конец счастливый, но странный... Скомкали все же, но все равно хорошо, что хорошо кончилось, я в начале все боялась что кто-нить умрет О_О...

Jay: ladyxenax homyak Илона как вы все падки на хорошие концы.. )))) а то, что дорама потеряла свой смысл и прелесть кто-нибудь заметил? ))

ladyxenax: Jay Так я только первую серию пока успела посмотреть, не гони коней. ЛОЛ

Jay: ladyxenax плохо!! )) очень плохо! медленно смотрите! ))

ladyxenax: Вот я и смотрю медленно, только 2 серии за день.

Jay: ladyxenax я тут подумала - а там наверное больше и не влезет - себя надо жалеть! ))

Atsu_chan: выложите пожалуйста ещё раз субтитры к 3 серии.. А то ссылка не работает...

Jay: Atsu_chan хэ-хэ.. да там все ссылки не работали.. )) обновила все три!

ilsa lund: Jay А прода будет??

Jay: ilsa lund будет-будет - просто в праздники осилить не удалось! но теперь... с новыми силами!

Kusano: крайне заинтересован в получении перевода всех остальных серий... Jay как там дела?..

Jay: Kusano ТЫ ИЗДЕВАЕШЬСЯ ЧТО ЛИ?!! У МЕНЯ КОМП СДОХ! а на коленке пока немного сложновато переводить! )) поэтому делаю все возможное

Kusano: Jay хммм... а как ты с него пишешь, если он совсем умер? где-то прочитал, что ремонт ему будет к весне не раньше... это так, нэ?

Jay: Kusano гы... а я не с него пишу - а с принесенного соатором с работы ноута вот выходные кончатся и перестану писать! (( НО я нашел софт! так что все щаз скину на болванки и попробую реанимировать на время свой!

Kusano: тебе особенная винда для ноутов что ли нужна?.. если просто хр-профессионал, то есть у нас... у тебя на ноуте один логический диск (c:) был, нэ? поэтому теперь нужно форматировать веник?

Jay: home лицензионка )) мы - цари, других не признаем )) да дело не только в софте - вообще пора ноут чинить )) диска у меня 2! ) только не отформатиовав их моя лицензионная софтина ничего делать не будет! ) ксо! сплошной оффтоп )

Kusano: Jay пишет: только не отформатиовав их моя лицензионная софтина ничего делать не будет! ) тяжело вам, царям)))) не офф: будем ждать и надеяться...

Kusano: Jay это я сингл некий на повтор поставил... на Коки с Каме налюбовался... и душа потребовала проды! S.О.S.

Gelwin: Спасибо за перевод и.. ОЧЕНЬ хочется продолжения, нэ?

Jay: Kusano Gelwin перевод не стоит на месте, честно!! всё будет! ))

Kusano: Jay Хотя бы четвертую... или с четвертой по шестую...

Sayako: Ждемс, ждемс =)))

Ninok: Очень ждемс :)))

Ronny: Jay *ковыряя ножкой* Ну ты знаешь, угу? Мы в тебя верим. надеюсь все неприятности с компами благополучно разрешились

Rikarda J: *аж подпрыгивая от нетерпения* Камбатте кудасай!))

Indigo: Аригато за 3 серии!!! *шепотом* Можно еще?...

Sayako: Спасибо!!!

Gelwin: Jay А как там, насчет 4ой? Ну очень хочется продолжения

Jay: Gelwin 4-5-6 серии вот-вот отправятся к бете! )

Gelwin: Jay Как это радует!!! Сил нету, хочется пересмотреть с русским сабжем И спасибо за труд)))

Тэль: Огромное спасибо за перевод! С нетерпением жду продолжения ^^

Sayako: Да-да-да! Мы так ждем!

Gelwin: А можно спросить хоть о приблизительных сроках релиза? А то обновлений уже полгода не было Мну начинает волноваться, уж не бросили ли это дело..

karei: да, очень ждём перевод =)

karei: этооооооо.... а почему сабы в формате txt? как такие пользовать? ^__^"

Gelwin: karei так они LA спокойно цепляются. или у тебя возникли проблемы?

Тэль: Гомен, что повторяюсь, но очень хочется продолжения перевода.............

Eternal_Snow: А можно заново залить субтитры на первые 3 серии?

Shani: Присоединяюсь... сабы не качаются!!!

Tiaru: watashi mo...в смысле присоединяюсь...и может если удастся нарыть английские сабы присоединюсь в переводу

Jay: Shani ссылки обновлены гомен за задержку... спасибо за пинание ) Tiaru спасибо, но присоединяться к переводу не надо. сабы у нас есть - работа идет!

Gelwin: Jay сабы у нас есть - работа идет! Не могу выразить как меня это радует Просто обновлений не было очень давно и на вопрос о состоянии перевода была полная тишина((( Удачи и очень-очень жду

Kusano: и тут пару раз стукну что ли хотим сабы!!!!!!! Джеюшка, вы уж там не бросайте безного черепашку, переведите нам)))))

Indigo: Да, да, можно перевод, плз... Можно ждать в ближайшее время? =)

Tiaru: Jay as you wish...я просто хотела присоедениться, но раз помощь не нужна...желаю удачи!=)

karei: Gelwin ага, всё... нет проблем... просто непривычно через другой проигрыватель смотреть... =)) джет аудио не видит их..

Gelwin: Jay Я снова зашел в гости поныть Ну когда же будет прода?

Тэль: Меня наверно скоро забанят за этот вопрос, но очень хочется продолжения перевода!

Meliana: А мы всё ждём. Но как же хочется перевод к этой дорамке!!!

Akira: фанадко Коки в моем лице ждет продолжения перевода

Taska: Если кто-то хочет, могу перевести субтитры....

bada: Taska о очень жду перевода, поэтому буду рада любым субтитрам....

Chii: Taska, bada А вы не думаете, что стоит сначала спросить Jay, можно ли делать сабы?

Тэль: Мина-сан, умоляю сделайте пожалуйста сабы! Т__Т

Jay: народ! терпению вашему нет границ.... спасибо )) серии 4-6 отправились к бете.. 7-8 - на подходе! всё будет!

tasea_1991: Toll! Это круто! Пасибо, а то так ломает уже, так посатреть хочся.

yusuda: Chii, а почему надо спрашивать? разве Jay принадлежат авторские права на дораму...

Chii: yusuda Зачем тратить время, делая сабы к дораме, которые уже почти доделал другой человек? Мне кажется, логичнее взяться за перевод какой-нибудь другой дорамы, сабы к которой ещё никто не делает.

yusuda: но ведь речь шла не о том чтобы спросить будут доделывать или нет, а о том что разрешат ли.... если человек не имеет времени или желания доделывать, почему же не могут сделать другие?

Chii: yusuda Ну, доделывайте. Я ж тока ЗА, то чтоб к этой дораме сабы появились!

Jay: yusuda Chii мы закрыли тему "кто еще хочет делать сабы к этой дораме", ок? четвертая серия выложена, пятая на походе...

Indigo: Yay!!!! Спасибо огромное!!!!! Я ждала, я верила))))

Gelwin: Jay Спасибо за долгожданное обновление

Kusano: Jay ура!! наконец-то))))))))))))

Meliana: Jay Спасибо за перевод!

Radgara: Jay спасибо большое!

Jay: обновление - 5-я серия забираем в шапке!

Kusano: Jay ага, пасибище!!!!!!!!!!!!!

solude: ААААААААА, arigato!!!!!!!! /принатцовывая, ушел смотреть/

Ronny: Jay У нас в доме приключилось щастье! А на мою долю выпало немного спокойствия. Ровно на длину серии ))) Спасибо!!!

Jay: всем как всегда спасибо за выдержку! Ronny щастье? ты вернулося домой? это щастье? нет.. нет.. я не поддамся на такое - минуты спокойствия надо заслужить! не болей только!!!

Gelwin: Спасибо))) Безумно радуюсь каждой новой серии ага, и сразу же жду следующую

solude: ага, и я тоже.

Ronny: Jay Не, то что я таки доехал до дома и даже живой )) это чудо, а щастье - это то, что по возвращении меня ждала 5 серия. эмн.. это надо расценивать, как категоричное "нет"? )))) Ех..я постараюсь. Не болеть. И ты тоже.

Jay: Ronny я надеюсь, что 45 минут спокойствия даром не прошли! )) неее, это надо расценивать как "на этой неделе спокойных минут не будет" хай! нам еще с тобой работать и работать! надо быть в тонусе!

Chii: Jay Спасибо!!!!

solude: Ronny Что-то я искренне сомневаюсь, что эти 45 минут были спокойными

Ronny: Jay Ни в коем случае!))) мы теперь стали отличать "нашего мальчега" от "хильдинного мальчега" ну, эту неделю мы ещё продержимся, а вот дальше.. будет уже трудновато отбиваца. ))) Та я ж разве отказываюсь? Я как пионер - всегда готоф! Особливо к тому, что ведёт мя к жжонисам. solude Они были спокойными. Очень спокойными. Поверь мне. ))

Jay: Ronny пишет: Ни в коем случае!))) мы теперь стали отличать "нашего мальчега" от "хильдинного мальчега" это как? а на следующей мы может быть подкатим уже и 6-ю серию! на насчет работы - я вам напишу... лично!! здесь все ведет к жжонисам! ))))

Ronny: Jay это как? Ну... просто раньше тыркая на Татту мне говорили: тут у меня на компутере какой-то сериал с твоим мальчиком.))) Теперь точно знают, что это не мой мальчик. =Р на следующей мы может быть подкатим уже и 6-ю серию! Этт хорошо: дорога к жжонисам - не самый плохой вариант окончания пути.

Meliana: Jay Спасибо-спасибо!!! 5-ая серия! Ура!

Ronny: А когда мы сможем сотрясти воздух воплем: "Jay, Ура! 6-я серия"??! Отмазываться упомянутым "может быть" не прокатит. ))))))

Jay: Ronny пишет: А когда мы сможем сотрясти воздух воплем: "Jay, Ура! 6-я серия"??! Отмазываться упомянутым "может быть" не прокатит. )))))) ну по идее можно ответить в рифму к "когда" ты опять захотелось 45-ти минут спокойствия?

Ronny: Jay...ты опять захотелось 45-ти минут спокойствия? Конечно! Этт всего лишь холодный расчёт: мне же надо чем-то отвлечь родителя от ру-сабов к Литру. )))))

Jay: небольшое обновление - 6-я серия Ronny douzo - 45 минут спокойствия

Chii: Jay Спасибо! ^^

solude: Сабки-сабки-сабки!!! Поймала Спасибо

Ronny: Jay Ура! Настал тот светлый день и час!!!

strela12: спасибо большое за перевод!!!

solude: Не удержалась-таки и досмотрела до конца эту дорамку. Просто потрясающе. Каме здесь дико хорош. Один момент здесь меня безумно порадовал По-моему, в этом что-то есть.

Jay: solude ну вообще мы изначально говорили, что Аясе Харука жуутко напоминает Джина... так что.. ))

strela12: solude а я вот жду окончания перевода, потому что знаю, что тоже не выдержу и пойду дальше смотреть, а хочется всетки со смыслом, а не просто смотреть на Каме, хотя и так буду

solude: strela12, да я тоже изначально думала, что ничего не пойму с английскими сабами (ну, не будешь же со словарем сидеть над каждым словом), а потом оказалось - все настолько понятно, что и поплакать пришлось и посмеяться. Jay пишет: ну вообще мы изначально говорили, что Аясе Харука жуутко напоминает Джина... так что.. )) Видимо, это я пропустила... Но сама эта мысль [об их похожести] улыбала меня на протяжении всего сериала

Jay: strela12 solude дЭвушки... я последние 2 серии вообще смотрела в равках - не потеряла НИЧЕГО... )))) но перевод доделаем.. скоро, обещаю!

solude: Jay, спасибо. Вы молодцы

Asymi: Мне очень понравилась дорама: такая милая и светлая, Каме там вообще супер и Харука так прикольно играет))) Домо аригато за сабы (большое-большое)...Но я уже давно не удержалась и посмотрела на английском, на мой взгляд, по английскому языку она одна из самых легких, понятно все, успеваешь не тока читать но и осмыслить как говорится прочитанное, прочувствовать..К примеру, Буккотай (когда речи самураев и правителей) или Джотей сложнее понять было) Мне кажется, смотря любимые, такие интересные фильмы это еще и отличный способ повторять англиийский! Переводчики так вообще супер молодцы))

HildaA: Jay, спасибо огромное за субтитры!!!

fisgen: Спасибо за субтитры

pacher: Jay пишет: дЭвушки... я последние 2 серии вообще смотрела в равках - не потеряла НИЧЕГО... )))) но перевод доделаем.. скоро, обещаю! Что же там - сюжета и смысла совсем нет?

solude: pacher пишет: Что же там - сюжета и смысла совсем нет? Отчего же? Очень даже есть! Просто игра настолько хороша и эмоциональна, что и так все понятно + после просмотра n-ого количества дорам, даже не уча спецом японский язык, очень много начинаешь понимать и без перевода.

k.: почему-то не скачиваютса субы к шестой серии. все остальные скачались. не мог бы кто-то перезалить еще куда-нить?

Bloodlust: k. а у меня скачались, но тайминг там сполз жутко, не знаю почему, серию вроде нормальную качала...

Bloodlust: хм, скачала оригинал от dancestar24, то же самое...это только у меня так?

Chaos no Hana: Привет! а почему не делаются сабы к последующим сериям? пожалуйста... оч уж хочется посмотреть дальше

Afina_Nike: Присоединяюсь к пламенной речи предыдущего оратора! Очень-очень хочется с русскими субтитрами дорамку досмотреть!!! Онэгайсимас!!!!!

Bloodlust: Chaos no Hana Afina_Nike а с английскими вообще никак?(

Aire: это только у меня русские сабы к 6 серии опаздывали от картинки? ЗЫ а спасибо то сказать забыла за перевод. кста, не удержались и досмотрели до конца уже на японском. у подруги брюки во время просмотра загорелись, а мы и не заметили...

Bloodlust: Aire не только у тебя, я об этом говорила несколькими постами выше.) ну вы даёте! надеюсь, с подругой всё хорошо) кстати, о дораме вообще. досмотрела последнюю серию только что. под впечатлением))) какая же красивая любовь, эхх. сюжет интересный и разворачивается очень неожиданно, в отличие от нудятины "Сапури". честно, в самом начале не было и надежды на такой конец. честно сказать, насмотревшись клипов Инис, я думала, что герой Каме порежет вены, или девушка умрёт, или что-нибудь ещё в этом роде, жутко ангстовое))) и да, роль у Каме просто потрясающая. интересная личность этот Хирото...

solude: Bloodlust пишет: честно сказать, насмотревшись клипов Инис, я думала, что герой Каме порежет вены Сценаристы пожалели бедных фанаток))))))))

Chaos no Hana: Как же так? начинается самое интересное а сабов нет. Люююди!!!!Будте так ласковы... где взять русские сабы к Татте, если тут они не выкладываются?

Chaos no Hana: Позор на мою голову!! не знаю я английского

Chii: Chaos no Hana пишет: где взять русские сабы к Татте, если тут они не выкладываются? Не хочется тебя огорчать, но нигде.

Afina_Nike: Не знаю, к стыду своему!:( В школе и институте учила немецкий, да и то не очень успешно... в лучшем случае общий контекст пойму, т.к. знание английского на уровне "здраствуйте-до свидания"...

Jay: Chaos no Hana их можно просто реально подождать!

Gen: Jay Будем ждать). Большое спасибо за проделанную работу).

Chaos no Hana: Конечно ждать будем, куда же мы денемся с подводной лодки)))

Fudjimia: мммм... я тут решила доперевести оставшиеся серии... хотя бы для себя) ибо надоело смотреть полурусский сериал)))) если кому нужно, вот мой перевод 7 серии http://www.4shared.com/file/38523778/90f7aebc/Tatta_Hitotsu_no_Koi_-_07.html Остальные думаю перевести в ближайшие время, если никто не возражает) ПС. Если у кого возникнет желание отбетить - прошу, буду только рада)

solude: Fudjimia Ну, если Jay с саберской командой будут непротив... В любом случае - спасибо. Одна из любимых дорам с Каме, смотренная уже дважды с ансабом. Будет здорово пересмотреть с русскими

Miroku: Fudjimia Аригато! Хорошо хоть так, а то действительно ждать перевод не особо хочется, а когда есть возможность допереводить для себя (ну и с желающими типа нас поделиться) - респект!

Fudjimia: solude понятно)) вот-вот, тоже ее пересматривала пару раз с ансабом и еще раз - с половину-сабом)))))) захотелось руссиша) Miroku не за что) я не жадный))) просто я смотрю - дата последних комментов аж от начала января... а щас уже февраль и новостей пока нет - значит у саберской группы много работы. а я бы не против помочь, если чего)

Fudjimia: сабы к восьмой серии десу: http://www.4shared.com/file/38587158/639e3f7a/Tatta_Hitotsu_no_Koi_-_08.html ^^

solude: Fudjimia Делать сабы в одиночку - большой труд. Спасибо

Masanori: Fudjimia Уже так давно хочется эту дораму досмотреть, неужели оно свершится? Спасибо!

Miroku: Fudjimia

Ronny: Fudjimia значит у саберской группы много работы. а я бы не против помочь, если чего) А как бы состыковаться с этой самой саберской группой и поинтересоваться у них, нужна ли им помощь? А то как-то не поджентельменски получается: от проекта никто не отказывался. Вопрос, судя по всему, риторический. )))

Fudjimia: solude да нет) когда софты на английском - это не сложно. главное переводить, да проверять по видео))) Masanori ну я думаю завтра доперевести последнюю серию) Miroku ня)) Ronny нет, я... как бы это сказать... не отбираю проект, более того, даже на него не претендую. просто думаю, что людям хочется досмотреть дораму с русскими сабами, а раз я ее решила перевести для себя, то могу этим поделиться. Если саберская группа переводит - то пусть переводит) Но думаю проще просто отбетить(в целом я сама пересматривала и перепроверяла по сериям) мой перевод, да записать в сабы, что сие с форума Аканиши. Ну типа копирайт. Да и все) А моя, как говориться, не против этого) да, девятая серия для желающих десу - http://www.4shared.com/file/38631417/45a93967/Tatta_Hitotsu_no_Koi_-_09.html

rin4ik: Fudjimia как все мега оперативно

Miroku: Fudjimia Оно и правильно, если перевод остановлен на половине и не известно, когда к нему вернутся, никто не запрещает выкладывать собственный перевод. Мы, саберы, за это денег не получаем, у нас цель - чтобы можно было смотреть сериалы полностью на русском. А если кто претендует на все права по переводу - пусть переводят сразу, а не по серии в год (образно, конечно). В общем, аригато за сабы!!!!!

Кейт: Fudjimia Спасибо огромное! Именно этих сабов хотелось очень-очень) В великом счастье, и не удержавшись правда, посмотрела уже до конца

Fudjimia: rin4ik просто есть на это свободное время))) Miroku хай-хай))) я за то, чтобы смотреть сериалы на родном языке))))))) не за что))) Кейт ыыы)))) понимаю)))) у меня вот к одной дораме с Пи вообще никаких сабов нет - я бы без проблем досмотрела бы, да перевела, если б хоть софты на английском были(у меня равка). А вот приходится ждать, может кто-нибудь когда-нибудь допереведет... А то не очень интересно наполовину понимая слова))))) значит, последний рывок. в смысле, сабы к последней серии - http://www.4shared.com/file/38709432/4ebd2ef0/Tatta_Hitotsu_no_Koi_-_10.html сразу извиняюсь за последние три строчки в сабах.... ибо в английском варианте была какая-то странная нелитературно-бессмысленная фраза))) но фигня близкая к тому, что Каме говорит))) поэтому перевела ближе к правде)

Lunaloca: Fudjimia Нормально ты последние три строчки перевела. Именно это он и имел в виду. Можно было ещё сказать "Мне всегда приходится что-то искать...", но суть та же. Это отсылка к первой серии и их первой встрече. ;) А по поводу дорамки с Пи, потерпи ещё немного, скоро всё будет. )

Fudjimia: Lunaloca ня))))) мммммм, я пока переводила уже успела забыть о первой серии))) да, твой вариант как-то более литературен))))) ыы)) да, я же почитала в темке этой дорамки)))) спасиб тебе, что переводишь)))))))) *потирает руки* и я наконец досмотрю дорамуууууу))))

Masanori: Fudjimia Спасибо большое за субы!!! Так быстро - это мечта, а не реальность. Какие планы на будующее? В какой темке мне стеречь обновления?

Meliana: Fudjimia Спасибо огромнейшее за перевод и за оперативность!

Fudjimia: Masanori гы))))))) быстро, потому что на самом деле там ведь довольно простой английский, поэтому я удивилась, что эту дораму до сих пор так и не перевели до конца.... пока не думала насчет еще переводов.... но возможно возмусь за что-нибудь остановленное на половине или давно не обновляемое))) но это если время бу)))) ПС. доводить все до конца - своеобразный фетиш)))))))))

Кейт: Fudjimia Угу) Я тоже в равках качаю) Ну, некоторые короткие вещи можно смотреть вообще без перевода, но на большие сериалы все ж хотелось бы, и лучше б русский Спасибо за проделанную работу %)))

Miroku: Fudjimia Я тут как раз тоже думаю, что дальше после ПроДай переводить. Если будет желание сотрудничать - hoshi-no-yuki@yandex.ru пиши, найдем что-то недопереведенное ))))

Fudjimia: Кейт согласна) Помниться я заказывала дорамы, а там Brother Beat(смешная ведь весчь^^ и к ней кажется тоже давно не было обновлений) был вроде с ансабом... Но вот одна серия была вообще без сабов... Я не удержалась и посмотрела так)) Но на следующий день все равно перекачивала с хардом)) Хорошо, когда понимаешь о чем говорят)) Японцы ведь мноооого красивых и умных вещей балакают) Пожалуйста) Miroku хай-хай! адресок запомню)))) Оо, так это ты их переводишь)))) Гуд)))) Не знаю, быть может стоит помочь с выдиранием хардов из Stand Up!!(как раз вот заканчиваю пересматриваю ее)... А еще хотелось бы Детектива Конана 2 перевести))) *это все Шун виноват*, либо тот же Brother Beat.

Miroku: Fudjimia На счет стендапа тут, я смотрю, уже многие думают (видимо, он как кость в горле - и хочется и колется и никак)))))) С ПроДай там совмесный перевод был (трех человек посерийно))) Но с ним, уже закончили, otsukarisama ))) Хочется взять что-то веселое и интересное дальше...... (хе, Binbo Danshi?))))

Fudjimia: Miroku вот-вот)))) думать-думают, но как-то медленно это получается)) ну да ладно) тогда разберуться)) о, омедето!!! всегда приятно смотреть на родном языке)) ох Бинбо Данши)))))))))))))))))))))))) это, конечно, круть, но надо ждать хотя бы хардов... а то ведь никто из западников пока не переводит... тоже там какие-то запары... а уже не одна и не две серии вышли... да, точно хочется чего-то позитивного)))

Кейт: Fudjimia Хорошо, когда хард есть и можно его скачать Иногда и его не бывает) Умных, да) Честных и правильных)) Потому, видать и смотрим)

Fudjimia: Кейт естессно))))) без харда как-то... непонятненько))))))))))) со дес!

Afina_Nike: Уррррааа!!! Субтитры! Аригато годзаймас!!!!!

Рысявка: Afina_Nike пишет: Уррррааа!!! Субтитры +100

Ronny: Fudjimia Если саберская группа переводит - то пусть переводит) Но думаю проще просто отбетить(в целом я сама пересматривала и перепроверяла по сериям) мой перевод, да записать в сабы Переводят. ))) Думаю, что своей командой и продолжат работать, несмотря, на такое великодушное предложение. Miroku Мы, саберы, за это денег не получаем, Прошу прощения за офф-топ, но очень хочется ознакомиться с Вашими оконченными [и даже - не очень))] сабберскими проектами. Вы, прям, во мне невиданное любопытство разбудили.

Fudjimia: Afina_Nike иие) Рысявка Ronny мммм. ну тогда сумимасен. Честно, не собираюсь ни у кого отбирать работу. Просто если что, всегда готова помочь.

Ronny: Fudjimia Готовность No 1 - это всегда хорошо. ))) Честно, не собираюсь ни у кого отбирать работу.Ну, собственно, работа ни у кого и не отобрана. А уж если бы было заподозрено наличие злого умысла, уверена, разговор был бы совсем другим. И не со мной. Но! Благими намерениями.... XDD

Fudjimia: Ronny хм. Если я хочу, могу переводить и выкладывать. Зачем мне чье-то разрешение? Форум свободный и посетителям удобно, когда перевод делается как можно быстрей, а не тянется месяцами, да к тому к такой, довольно старой, дораме. Тем более, что это перевод не с японского. Так что какого я еще оправдываюсь? Можете банить, если Вас что-то не устраивает.

Ronny: Fudjimia Я вот тоже не понимаю, какого это ты стала оправдываться. Я всего лишь высказал свою ИМХУ. Но если оправдываешься, значит есть за что, так? Честные люди - не оправдываются. =РР Можете банить, если Вас что-то не устраивает. Я никого не баню. Не тут, по крайней мере.

Fudjimia: Ronny мне просто не понравился Ваш тон, вот и все. ну, думаю, теперь данный разговор можно закончить, нэ?

Кейт: Fudjimia Как-то так, ага)

inis: Fudjimia Спасибо большое, что закончила перевод. Сама я смотрела давно с английскими субтитрами, но многие мои знакомые хотели бы посмотреть эту дораму, но у них катастрофически плохо с английским. Теперь наконец-то и на их улице будет праздник :)

Fudjimia: Кейт inis пожалуйста)))))) let's make people happy)))

Miroku: Ronny Вы, прям, во мне невиданное любопытство разбудили. На этом сайте пока выкладываются сабымоего перевода к второй половине серий Proposal Daisakusen и так же совмеснтый перевод Anego sp уже висит))

Ronny: Miroku Спасибо за ответ. ))

Miroku: Ronny да на здоровьице )))

HildaA: Простите за оффтоп, уважаемые админы форума. Miroku, классная аватарка. Сами сделали?

Ronny: Miroku Ну, на здоровьице или нет, мы ещё поглядим после того, как посмотрим. Хоть что-нибудь

Morning Sky: ну вот, думала что перевели ток 6,а тут оказывается уже вся дорама переведена; обновляйте пожалуйста 1ый пост, аригато Doumo Arigatou за сабы!!!

rin4ik: Я наконец созрел на эту дорамку спасибо за сабы )))

Chaos no Hana: А у меня не открывается страничка я великий страдалец.. девушки, миленькие.. очень прошу.. скиньте сабики мне на мыло пожааалуйста век буду благодарна.: fler-nyj@mail.ru

Morning Sky: надеюсь, успела)

Chaos no Hana: ой позоре я позоре(( поняла как скачивать)))

oni: а сейчас как раз собираюсь смотреть 7 серию и уже думал, что дальше придется смотреть со словарем под рукой. огромное спасибо за перевод этой замечательной дорамы!

AkelaTim: Скачала себе эту дораму. Спасибо за перевод! Каме и Коки потрясающие! Музыка великолепная! Сюжет может немного изъезженный, но тааак хорошо снято... я в восторге!

masha: обожаю эту дораму!!!! эта была первая просмотренная вещь с Каме,но до сих пор остается любимой!!!=)

mashka: Любимая дорама с черепашкой!!!=) Спасибо огромное за перевод, посмотрела еще раз!

Yumeni: Большое спасибо за перевод!Долго искала его в интернете, и вот только тут нашла... Начинала смотреть только из-за Каме, а потом так понравилось, очень, так романтично и грустно...(хотя я саааавсем не любитель такого жанра) А песня вообще надолго плотно засела в мозгах. Еще раз огромное спасибо за сабы!!!

Imaginary: Перезалейте пожалуйста сабы к 5-ой серии, если у кого остались. Ссылка уже не действительна.

Jay: Ссылка на серию исправлена.

Imaginary: Спасибо большое

Irgik: я таки добралси.. дааа пасиба за перевод!! не получается скачать 7-10 серии

Imaginary: я попросила их заново у переводчика и она их залила сюда ---> ссылка удалена <--- поправьте плиз вверху

Irgik: Imaginary спасибо большоое!!!

Jay: Серии перезалиты

Fudjimia: девушки, аццко неудобно, но никто не возражает, если я утром выложу исправленные версии переведенных серий?) просто поправила собственные ошибки при пересмотре. ну и к Бразер бит заодно в другом посте. просто вам придется перезалить тогда. гоменне)

Jay: Fudjimia присылай исправленные версии в ЛС - мы всё обновим!

grapefruit tea: спасибо огромное за перевод ^^

Tsubi^^: Как правильно скачивать дорамку??? а то я скачиваю...а она у меня в каком-то не правильном формате.....

fiaccola: Tsubi^^ правильно скачивать так:http://d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Tatta+Hitotsu+no+Koi&type=&sub=View+all&sort= По этой ссылке заходишь на сайт. Напротив каждой серии нажимаешь download, в открывшемся окошке выбираешь куда сохранить на твоем компе, потом "сохранить" Далее если у тебя Опера а не интернет эксплойер, можно скачивать через Оперу, она сама запускает скачанный торрент файл на закачку,а если нет, то скачанный торрент файл нужно вставить в программу uTorrent и скачивать уже через нее. Удачи На этом форуме можно найти только ссылки на другие файлообменники, где хранятся субтитры или какие-либо другие файлы. Сами фильмы здесь не хранятся.

katze: О, огромное спасибо за субтитры!

Death: Спасибо =)

Risa Akira: Вначале как-то не впечатлило, но за потом... я не могла оторваться.. очень красивая, грустная история..

asimjan: <пост был удален>

KontRayen: спасибо за субтитры

Асенька: Местами грустная, но очень красивая история любви молодых людей разных сословий. Даже заставила меня прослезиться..., но смотрела на одном дыхании и залпом Спасибо большое за сабы

Lana: Пустите меня на форум... Позязя...

Lana: Jay, хочу поблагодарить вас и вашу группу за перевод этой прекрасной дорамы!!! Вы - МОЛОДЦЫ! Мне хотелось бы обсудить с вами некоторые вопросы по поводу сериала и не только, но я не знаю, как вам можно написать личное сообщение, наверное мне, как еще не активизированному пользователю, закрыта данная возможность. С нетерпением жду от вас ответа! С уважением, Лана!



полная версия страницы