Форум

RPS: "Я не ревную", Джин/Ямапи/Каме/Уэда, прода от 18.02.07

Kusano: Название: Я не ревную Пейринг: Джин/Ямапи/Каме/Уэда Жанр: ангст Рейтинг: пока PG-13 Предупреждение: я не думаю, что все так на самом деле, просто придуманные таким образом персонажи мне понятны, ими интересно занимать мысли Бета: afina doran

Ответов - 130, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

yusuda: а почему АканиШИ. но КаменаСИ? может я чего-то не понимаю, но всегда думал. что здесь окончание одинаковое...

Kusano: yusuda спасибо, внимательный читатель, что ознакомились с фиком^^ Аканиши с таким окончанием постоянно используется на данном форуме, и автор согласился с этим, автор и Каменаши мог бы называть Каменаши, но устоявшаяся еще со времен сюдзиакир традиция (привитая сайтом "Хрюша, давай!") не позволяет этого делать автоматически, если бы бета настояла на одинаковом написании, я бы не стал спорить... но раз всем и так примелькалось........^^

Atsu_chan: Kusano Перечитав сейчас ещё раз фик, поняла, что очень хочу продолжения))) Kusano пишет: *поправляет на груди почетную табличку с надписью "садист"* автор, а может сжалишься над нами, и дашь небольшую порцию проды? А то скоро, мы все тут в мазохистов превратимся...


Kusano: Atsu_chan афтар в глубокой депрессии..

Atsu_chan: Kusano а что может вывести автора из депрессии?

Kusano: Atsu_chan сабы к драгонзакуре!!

Etne: О, начались вопросы про транслитерацию. С почином, тыкскызыть ))

Kusano: Etne ..это правильные вопросы... в большинстве случаев - риторические, ведь, насколько я понимаю, есть просто желание и привычка произношения, с которой трудно бороться, нэ?..

Etne: Kusano правильные и риторические - практически взаимоисключающие понятия )) Я не японист и не могу сказать, какая привычка - правильная. Увы... И действительно ли дело только в привычке.

yusuda: Etne, Kusano , на мой вопрос преподаватель японского сказала, что произносится как щи (но в любом случае ведь окончание должно быть одинаковым либо ши либо си)

Etne: yusuda как пишется по-русски и как произносится на языке native speakers - это две совсем разные истории :) Мы же не произносим, например, Щекспёэ. Мы пишем и говорим просто: Шекспир. но в любом случае ведь окончание должно быть одинаковым либо ши либо си Почему мы пишем Уильям Шекспир, но Вальтер Скотт?

Kusano: Etne-сама, мне продолжать в том же духе, нэ?^^

Etne: Kusano а чего ты у меня-то спрашиваешь?

Kusano: Etne ..если бы ты сказала: а ну-ка быстро меняй имена собственные в фике, то... я бы поменял!

Etne: Kusano ответственность на меня перекладыаешь, да? Мне кажется, что вопросы транслитерации на фоне совершенства твоих фиков отходят как-то на второй план ))

Kusano: Etne

Atsu_chan: Kusano автор, а автор.... сжальтесь Проды очень хочется.... Она там не намечается в ближайшем бедующем?

Kusano: Atsu_chan Намечается!! ..крепитесь, други... (с)

Atsu_chan: Kusano Намечается? Правда, правда? Ура... Ура...

Феник: Скорее бы!



полная версия страницы