Форум » NewS » [ПЕРЕВОД] Popolo 2008-04: Tear Talks » Ответить

[ПЕРЕВОД] Popolo 2008-04: Tear Talks

Amatoko: Эх...давненько что-то тут не было ньюсовских переводов) Ну, я начну, пожалуй. за английский текст,ссылку и сканчик спасибо Tear Talk 01 Слёзы от смеха Все истерически смеялись, когда Шиге выскочил вперед. Ямасита: Если говорить о недавних событиях, когда я смеялся до слез, то я думаю, это когда Шиге выскочил вперед. (Когда они вскакивали на сцену с нижней платформы). Шиге, нормально, если мы поговорим об этом? Като: Да, нормально. Ямасита: В течение нашего концерта Шиге так и не удалось выскочить как следует. Тегоши: Да, да, именно. Кояма: Это было забавно. И все начали обсуждать тему "А способен ли вообще Шиге прыгать хорошо?", поэтому на концерте в Сендае мы тренировались, чтобы ЯмаПи и Шиге подпрыгивали в одно и то же время. Нишикидо: И Пи тогда подпрыгнул действительно высоко... Кояма: А Шиге все время падал. Нишикидо: И тогда он был абсолютно похож на komanechi. (Komanechi - это вроде смешной позы, само по себе слово ничего не означает, по крайней мерее так объяснила переводчица на английский) Все в истерике. Кояма: Рё-чан, это было замечательное сравнение! Тегоши: Я так сильно смеялся, когда он упал во второй раз. Масуда: После прыжков с Ямаситой- куном, он ведь прыгал вместе со мной? Кто пропустил это? Тегоши: Ага, вы, парни, прыгали, и ты ударился, так ведь, Шиге? Като: Да, так и было. (горько усмехается) Тегоши: Шиге подпрыгнул ооочень высоко, когда прыгал с Массу. Но когда ты подпрыгнул выше, чем обычно, ты шмякнулся при приземлении. Като: Я вот, что собираюсь сказать, чтобы не было недоразумения: обычно я прыгаю прекрасно! Тегоши: О,да!Мы это знаем. Tear Talk 02 Слёзы от разочарования. Мы потому сейчас здесь, что каждый работал над собой по отдельности. Като: Слёзы разочарования, это же про наш период приостановки работы в группе, верно? Масуда: То время было разочаровывающим нашу значимость, планку, это не выразить в словах. Като: Мы не знали тогда, сможем ли воссоединиться заново. Ямасита: Но я никогда не думал, что мы можем распасться. Нишикидо: А я не плакал от разочарования, потому что я не плачу по такому поводу. Като: Мы все были предоставлены сами себе на год. Кояма: Поэтому сейчас действително чувствуется, как каждый поработал над собой, я думал, однажды мы ведь были вместе, поэтому все определенно будет хорошо. Тегоши: Я чувствовал как досада заставила нас начать работать над собой и придала нам сил, когда мы вернулись. Я думаю, что хоть мы и приостановили нашу деятельность на время, но мы не топтались на месте, ну, если только самую малость, и шли вперед. Ямасита: Так как мы все испытали эти чувства сожаления, мы сейчас здесь. Не имеет значения, какие слёзы мы проливали, они имели смысл. Tear Talk 03 Слёзы, заставляющий переживать. Когда я смотрел фильм, я плакал горькими слезами. Като: Если я смотрю фильм, и он задел меня, я буду плакать. Тегоши: Я тоже плачу над фильмами. Масуда: Даже если я смотрю ТВ-шоу, где в принципе предполагается затронуть людей за живое, я могу не заплакать. Като: А, не помню когда точно, Кояма и Тегоши смотрели какое-то ТВ-шоу - и они оба плакали. Сидели и вытирали глазки рукавами. Кояма и Тегоши: Это ж...! Кояма: Одна семья рассказывала о по-настоящему волнующих вещах, и я заплакал. Тегоши: Мы тогда испортили наш мейк и должны были восстанавливать его заново. Ты же знаешь, когда я ходил в начальную школу, я все время плакал из-за Пикачу. А вот Эш... и Пикачу. .[был прерван] Кояма: Это так мило - болтать о твоей начальной школе, не правда ли? Ну, я тоже питаю слабость к историям про лучших друзей. Като: Ты сейчас выглядишь, как будто способен заплакать даже над "Цветной мелок Шин-чан"... Нишикидо: Над чем я действительно плакал, так это над "John Q". Это фильм про отца, который собирался отдать своё сердце, чтобы спасти сына, этот папик был по-настоящему крут! Ямасита: Или сцена из "Корпорации Монстров", когда Бу возвращается, я так расстраиваюсь. Нишикидо: Ааа...точно,точно! И когда Салли уносит Бу обратно. Ямасита: Рё-чан, ты тоже смотрел это? Нишикидо: Ага. Я даже плачу во время этой сцены. Бу вернулась, держа в руке игрушку. И говорит:"Салли, я отдаю тебе это, и это"... Ямасита: Ага, точно! Масуда: Оу, а я никогда особенно не рыдаю над какими-нибудь шоу или фильмами. Като: Просто ты относишься к такому типу людей, которые переживают из-за событий в реальной жизни, верно? Как из-за тех дней в Токио Доме и прочего. Масуда: Всё верно. Хотя уместо будет сказать, не только я плакал по этому поводу. Но и ты переживал тогда, так? Ямасита: И я тоже. Я тоже плакал из-за этого. Като: В начале, когда мы спускаемся сверху, разве ты не был бы взволнован, имея возможность хоть немножко увидеть всех зрителей? Тегоши: Был бы, я был! Кояма: Нас тогда поддерживало столько народу... Като: Я увидел слёзы [morainaki] Массу и уже был готов расплакаться сам. Нишикидо: Ee~i~aa~ *напевает песенку* Тегоши: Э, а это еще что такое? Нишикидо: Kimi kara morai naki Kimi kara morai naki [Слёзы, которые передались мне от тебя]! *напевает песенку* Тегоши: Аа...я не додумался до этого... ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Ответов - 12

Tekki: Спасибо большое за перевод!

Amatoko: Tekki рада стараться)

Amatoko: Tear Talk 04 Слёзы от наслаждения вкусом. Из всей шестёрки один единственный спец в делах вкуса - это Нишикидо Рё?! Като: То место, куда мы с Коямой ходили поесть суси, было потрясающим. Кояма: Да, просто потрясающим! Масуда: А куда вы ходили? Като: Это место находится в Гинзе. Ямасита: Я ТАК ХОЧУ туда пойти!! Като: Нас тогда взял с собой кто- то из взрослых с работы. Масуда: И как там было? Кояма: Обычно я не ем суси с морскими ежами, но зато я смог таки съесть их там. Ямасита: После того как я побывал заграницей где-то около недели, моя мама приготовила мне тофу в сычуаньском стиле, и когда я вернулся, то так обрадовался! Кояма: Я знаю, что ты имеешь ввиду. Когда ты находишься далеко от дома, то начинаешь скучать по вкусу домашней еды, да и вообще по вкусу японских продуктов. Ямасита: Когда я уезжаю за границу, мне там всегда хочется поесть гюдон. Масуда: Гюдон-бенто, которое было у нас во время тура, было отличным. Мы ели его в Сендае, я правильно помню? Нишикидо: Именно. Но что касается меня, так это клубника! (сказал, одновременно поедая клубнику) Кояма: Чего-чего? Нишикидо: Эти клубничины просто невероятно вкусные. Кстати, у меня на щеке ничего нет? Тегоши: Конечно же есть!;) Нишикидо: Не, правда что ли? Я так и думал. Кстати, не хочешь попробовать их тоже? Тегоши: (съел одну) Как вкусно! Като: Из всех нас один Нишикидо- кун между прочим самый придирчивый к еде. Ямасита: И если он говорит, что это действительно хорошо, значит это точно так. *подлизался-так подлизался * Нишикидо: Да ладно? Я довольно хорошо разбираюсь в разных вкусах. Хотя существует очень много того, что я люблю или ненавижу. :) Като: Ты так чувствителен к разным вкусам... Ямасита: А еще мы всегда ходим поесть в одни и те же места. Всегда ходим в места с якинику или тейшоку. Нишикидо: А, ну да!:) Tear Talk 05 Слёзы солнца. Все ньюсовцы собрались посмотреть "Куросаги" вместе! Нишикидо: Тайёёё но ~Бум! на-мии- да. Это песня начинается и заканчивается словами Тайёёё но ~Бум! на-мии-да... Ямасита: По сравнению с “weeeek” это более серьезнаю песня. Это было бы просто замечательно, если бы мы могли показывать больше таких взрослых NEWS. Масуда: Мелодия в ней очень классная, мне очень нравится! Нишикидо: А еще там такие простенькие слова для запоминания! Кояма: И движения там тоже просты для запоминания, поэтому было бы здорово, если бы поклонники танцевали вместе с нами. Като: Впечатление от неё очень сильное, картинку воссоздает обалденно, поэтому хорошо, что она стала заглавной песней в "Куросаги"! Тегоши: Как-то, когда я пошел в караоке, и там играла реклама к Куросаги Taiyou no Namida, я подумал тогда, как же хорошо она вписывается туда. Это было бы идеально, если люди посмотрят фильм "Куросаги", а потом пойдут в магазин дисков, чтобы купить “Taiyou no Namida”! Кояма: Ну, мы же тоже соберемся посмотреть фильм, так ведь? Тегоши: Конечно же. Като: Да, пойдемте, пойдемте. Ямасита: И тоже хотел бы пойти! Колонка Улыбок Расскажите нам что-нибудь, что недавно вызвало у вас улыбку! Ямасита Томохиса Все вместе в ванне в Кумамото! Когда мы с туром были в Кумамото, мы группой ходили в супер-баньку, это было очень весело! Принять ванну было невероятно здорово, и еще молоко, которое я потом выпил, было очень вкусным! Кояма Кейчиро Я прикладываю столько училий во время актёрской игры! Когда мы делали фотографии к постеру “Loss Time Life” я так веселился, играя в футбол с моим партнером по фильму Фуруей Иккоу. Нишикидо Рё Клубничины были объеденье! Клубника, которую я ел сегодня, была очень вкусной, поэтому я и улыбался. Когда я ходил в начальную школу, я клубнику сам даже выращивал. Выросли всего 4 кустика, но я до сих пор помню их вкус и аромат. Като Шигеаки Я купил камеру, которую давно хотел. Я купил себе ретро камеру. Ею пользовались где-то 30 лет. И было так весело просто бесцельно шататься по магазинам в Гинзе с одним моим другом. Масуда Такахиса Тортики в Сендай были превосходны! После возвращения из Сендая по работе, я купил их для стаффа в подарок и был тааак счастлив! Если есть их на голодный желудок, то они кажутся слишком вкусными!:) Тегоши Юя Я улыбался над моей обожаемой собачкой Тинни! Недавно я фотографировался на память с моей семьей и любимой собакой Тинни. Но Тинни смотрела в камеру даже чаще, чем я, и строила такие морды, поэтому то я и смеялся.


aviendha: Amatoko Ньюсы такие позитивные. ))) Amatoko пишет: Като: Ты так чувствителен к разным вкусам... Гыыыы.... Как яойненько звучит. )))) Спасибо за перевод!

Amatoko: aviendha ага...очень^^ их интересно переводить, в особенности,когда дело до реплик Рё доходит)) хм..ну да...яойненько но там четко стояло слово sensitive не за что\(^o^)/

noir: Спасибо за перевод Amatoko ^_________^

Security: спасибо за перевод, очень интересно

Amatoko: noir Security Пожалуйста))

Alwyn: Amatoko спасибо. Мда. Они про слёзы там сначала болтают, а мне смешно до слёз почти было. Никогда бы некоторые вещи не подумала бы. Но, что позитивные парни - это точно.

Amatoko: Alwyn ага)очень позитивные...я после того,как посмотрела Never Ending Wonderful Story на 100 процентов убедилась,какая же у них добрая, дружелюбная атмосфера в группе... Правда, над Шиге Рё все-таки иногда шутит..жестоко я даже бы сказала...бедняжка Шиге...

Alwyn: Amatoko пишет: Правда, над Шиге Рё все-таки иногда шутит..жестоко я даже бы сказала...бедняжка Шиге... Да Рё вообще со своими особенностями

ecasolo: Amatoko пасииб)) Забавненько так)) Като: Если я смотрю фильм, и он задел меня, я буду плакать. Тегоши: Я тоже плачу над фильмами. Даже не знаю, как на это реагировать, умиляться или не надо?!



полная версия страницы