Форум » NewS » [ПЕРЕВОД] Переводы песен » Ответить

[ПЕРЕВОД] Переводы песен

Jeira: Hoshi wo Mezashite Однажды умерев, снова возвращаешься. Но этого волшебства может не хватить. Когда я проснулся, твой свет был здесь, И я возродился. Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не оборачивайся! Пусть мы все в ранах, но это же время нашей молодости!.. Я, кажется, сбился с дороги И в глубокой тьме плачу один. Но когда я проснулся, твой свет был здесь, И я возродился. Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не делай второй раз таких же ошибок. Я знал, что любовь значит много… За звездой! Я смогу показать тебе дорогу... Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не оборачивайся! Пусть мы все в ранах, но это время нашей молодости. (Пошли!) За звездой! Я смогу показать дорогу. Я начинаю идти. (Пошли!) За звездой! Продолжая петь, я начинаю идти. Для желающих проверить: кандзи и ромадзи [more]一度死んで また生き返る そんな魔法を かけられていた 目覚めたら 君がいて 光みちていた ぼくは生まれ変わった ※みんないるかい 星をめざして 君に導かれ 歌いながら ぼくは歩きだす ふり返らないさ 傷だらけの 少年時代など※ ぼくは確かに 道に迷ってた 深い暗闇で 孤独に泣いていた 目覚めたら 君がいて 光みちていた ぼくは生まれ変わった みんないるかい 星をめざして 君に導かれ 歌いながら ぼくは歩きだす くり返さないさ もう二度とは 同じ過ちを 愛の力の 大きさ貴さを 思い知ったよ 星をめざして 君に導かれ (※くり返し) 行こう! 星をめざして 君に導かれ ぼくは歩きだす 行こう! 星をめざして 歌いながら ぼくは歩きだす Ichido shinde mata ikikaeru Sonna maho wo kakerareteita Mezametara kimi ga ite hikari michiteita Boku wa umarekawatta Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Furikaeranai sa Kizu darake no shounen jidai nado Boku wa tashikani michi ni mayotteita Fukai kurayami de kodoku ni naiteta Mezametara kimi ga ite hikari michiteita Boku wa umarekawatta Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Kurikaesanai sa Mou nidoto wa Onaji ayamachi wo Ai no chikara no Ookisa tottosa wo Omoishitta yo Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Furikaeranai sa Kizu darake no shounen jidai nado Ikou Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Boku wa arukidasu Ikou Hoshi wo mezashite Utai nagara Boku wa arukidasu [/more] Критика и исправления, естественно, приветствуются. Но говорю сразу, переводы не дословные, потому что иначе из красивой японской песни получился бы русский бред=Ь

Ответов - 108, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Jeira: Ganga, не трави мне душу А вот Let Me он сам написал вроде. Её переводить даже как-то смущательно ^^

Ganga: Jeira , переведи пожалуйста!! Вместе посмущаемся..

Jeira: Yamashita Tomohisa Loveless Нелюбимый Я уже понял, почему ты смотришь вниз. Ты просто не можешь говорить о расставании. Тени, падающие на дорогу, приближаются, почти касаясь друг друга. А наши чувства чейчас отдаляются... Ты встретила новую любовь, А я не могу найти сов, чтобы разорвать нашу связь. "Прощай", "Это конец"... Ты говришь, что это неправда, Но рука, которую ты отпустила, похолодела. Мы становимся чужими. "Прости!" Больше не плачь! Иначе я захочу тебя обнять... Перед тем, как воспоминания начнут причинять боль, Улыбнись мне прощальной улыбкой и скажи "Прощай". "Мне и одному будет хорошо" - это была моя первая ложь. Я просто хотел остановить твои слёзы. Ты действительно мне важна, Я правда не хотел тебя отпускать! Меня наполняют мысли, которые никак не выпустить Просто я желаю тебе счастья больше, чем кто-либо другой. Может, я и кажусь сильным, но я хочу сказать тебе "спасибо". И прощание, и сожаления - Всего лишь доказательства нащей встречи. Я так думаю, благодаря тебе, Ведь это незаменимая часть существования. Чтобы забыть, давай сотрём из наших сердец время проведённое вместе? Ты спешишь в новое ,удущее, А я за тобой с прощальной улыбкой Скажу "Прощай" "Прощай", "Это конец"... Ты говришь, что это неправда, Но рука, которую ты отпустила, похолодела. Мы становимся чужими. "Прости!" Больше не плачь! Иначе я захочу тебя обнять... Перед тем, как воспоминания начнут причинять боль, Улыбнись мне прощальной улыбкой и скажи "Прощай".


Jeira: Yamashita Tomohisa Crush on You Ты мне нравишься Ты мне нравишься. Милая... Ты понимаешь меня. Проведи ночь со мной и подольше. Милая, я никого не хочу, Но ты просто неворятно сексуальна. Ты мне нравишься! Ты готова? Так скажи мне сейчас, что делать? Даже так? Я соглашусь. Может, ты надеешься? Но, милая моя, мне недостаточно. Сколько бы неясности здесь не было, Я хочу научить тебя чувствовать. Так встряхнись, встряхнись, встряхнись, чтобы достичь небес! Ты мне нравишься. Милая... Ты понимаешь меня. Проведи ночь со мной и подольше. Милая. я никого не хочу, Но ты просто неворятно сексуальна. Ты мне нравишься! Твой поцелуй погружает меня в прекрасное. Де жа вю, я видел такой сон. Жарче, ближе, всё плавится... Я хочу узнавать тебя всю ночь... Ты знаешь, что ты красивая, Но я хочу, чтобы ты была откровенне. Чтобы не остыть, я хочу тебя почувствовать. Так встряхнись, встряхнись, встярхнись, чтобы достчь небес! Я сокрушителен... Я сокрушителен.. Милая... Ты понимаешь меня. Проведи ночь со мной и подольше. Милая, я никого не хочу, Но ты просто неворятно сексуальна. Ты мне нравишься!

Dasha911: Jeira, спасибо за Loveless. Мой перевод вообще с твоим рядом не валяется Молодец, ты как всегда нас выручаешь

Jeira: Dasha911, спасибо за тёплые слова! ^_____^ А где твой перевод? Я заметила такую тенденцию - сколько переводов на русский - столько и версий х) Всегда что-то различается х)))))

Dasha911: Мой перевод где-то в компе виснет, и показывать я что-то его не очень хочу

Jeira: Ganga пишет: переведи пожалуйста!! оке-оке ^^ только скорее всего выложу ближе к концу недели. Мне завтра в глаза закапывают и я ухожу в астрал до пятницы =_= хотя чем чёрт не шутит. может, сегодня успею, она небольшая..)

Dasha911: Ой, что-то я только сейчас увидела перевод Crush on You Ну я тормоз... Спасибо,Jeira А где ее скачать можно?

Jeira: Dasha911, да ладно х)) скачать можно здесь х) yamapi85

Dasha911: Jeira, спасибо за ссылку- ты меня очень выручила

Jeira: Yamashita Tomohisa Dance Jam Сладость танца Народ, вставайте! Попробуйте это сладкое шоу! Почему бы и нет? Попробуйте это сладкое шоу! Я хочу тебя отпустить! Шумно. Шикарные девушки будто отвечают ди-джею. Нерешительная Венера смотрит вниз, прислонившись к стене. Эй, детка, не поступай опрометчиво! Знаю, ты что-то ищешь. Детка, не поступай опрометчиво! Не хочешь ли узнать, насколько глубоко удовольствие? Что такое, люди? Танцуйте, танцуйте, танцуйте! Хрупкое сердце обнажается. Народ, вставайте! Ха-ха-ха Уже знаешь? Присоединяйся к нам! Сдавайтесь! Леди всё разгорячённее, парни грячее. Ди Джей! Не сдерживайся, Венера! В моём теле сильные чувства. Эй, детка, не будь мрачной. Эй, детка, двигайся так же как в постели! Детка, не пытайся сдержать меня! Хочешь узнать, насколько глубока привязанность? Что такое, люди? Танцуйте, танцуйте, танцуйте! Хрупкое сердце обнажается. Народ, вставайте! Ха-ха-ха Уже знаешь? Присоединяйся к нам! Что такое, люди? Танцуйте, танцуйте, танцуйте! Хрупкое сердце обнажается. Народ, вставайте! Ха-ха-ха Уже знаешь? Присоединяйся к нам! Это сладость танца! Идите! Пусть ваши тела сблизятся! Это сладость танца! Идите! И где-нибудь внутри я вас найду!

Jeira: Yamashita Tomohisa After the Rain После дождя Над крышей Слышится тихий звук дождя. Под крышей Приближаемся к окну в ожидании солнечного света. Любишь небо... Ты говоришь. Взлетай выше, не останавливаясь, без дождя! Ты привыкла говорить мне: "Представь, представь, представь..." В тот день, подняв взгляд на небо после дождя, Мы увидели сияющее будущее... Если взглянуть на небо после дождя, То дождь не перестанет лить, не остановится та мелодия... Не оглядывайся. Где-нибудь ещё слышен звук дождя. Не подведи меня. Я верил, я думал, что это будет длиться вечно... В тот день, подняв взгляд на небо после дождя, Мы увидели сияющее будущее... Если взглянуть на небо после дождя, То дождь не перестанет лить, не остановится та мелодия... Я пойду вперед по этой дороге, а тебя больше нет, Но мы всё равно связаны под одним и тем же небом. Представь солнечный свет после дождя.

Jeira: Сингл Пи "Loveless" полностью переведён

Ganga: Как оперативненько, однако. ^__^ Jeira , большое спасибо за переводы

Dasha911: Jeira,спасибочки про епоследние песни я вообще не слышала А где их скачать можно?

Tatt: Dasha911 лови: Yamashita Tomohisa [2009.11.18] Loveless (62мб) http://www.mediafire.com/?tjgjiomzzjz credit: clubbox.co.kr/sinils

Dasha911: Tatt, спасибо огромедное

Loki : Jeira огромное спасибо за переводы песен Пи

Aoki Michiru: arigato за переводы =)))



полная версия страницы