Форум » NewS » [ПЕРЕВОД] Переводы песен » Ответить

[ПЕРЕВОД] Переводы песен

Jeira: Hoshi wo Mezashite Однажды умерев, снова возвращаешься. Но этого волшебства может не хватить. Когда я проснулся, твой свет был здесь, И я возродился. Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не оборачивайся! Пусть мы все в ранах, но это же время нашей молодости!.. Я, кажется, сбился с дороги И в глубокой тьме плачу один. Но когда я проснулся, твой свет был здесь, И я возродился. Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не делай второй раз таких же ошибок. Я знал, что любовь значит много… За звездой! Я смогу показать тебе дорогу... Ребята, вы здесь? За звездой! Я смогу показать дорогу. Продолжая петь, я начинаю идти. Не оборачивайся! Пусть мы все в ранах, но это время нашей молодости. (Пошли!) За звездой! Я смогу показать дорогу. Я начинаю идти. (Пошли!) За звездой! Продолжая петь, я начинаю идти. Для желающих проверить: кандзи и ромадзи [more]一度死んで また生き返る そんな魔法を かけられていた 目覚めたら 君がいて 光みちていた ぼくは生まれ変わった ※みんないるかい 星をめざして 君に導かれ 歌いながら ぼくは歩きだす ふり返らないさ 傷だらけの 少年時代など※ ぼくは確かに 道に迷ってた 深い暗闇で 孤独に泣いていた 目覚めたら 君がいて 光みちていた ぼくは生まれ変わった みんないるかい 星をめざして 君に導かれ 歌いながら ぼくは歩きだす くり返さないさ もう二度とは 同じ過ちを 愛の力の 大きさ貴さを 思い知ったよ 星をめざして 君に導かれ (※くり返し) 行こう! 星をめざして 君に導かれ ぼくは歩きだす 行こう! 星をめざして 歌いながら ぼくは歩きだす Ichido shinde mata ikikaeru Sonna maho wo kakerareteita Mezametara kimi ga ite hikari michiteita Boku wa umarekawatta Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Furikaeranai sa Kizu darake no shounen jidai nado Boku wa tashikani michi ni mayotteita Fukai kurayami de kodoku ni naiteta Mezametara kimi ga ite hikari michiteita Boku wa umarekawatta Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Kurikaesanai sa Mou nidoto wa Onaji ayamachi wo Ai no chikara no Ookisa tottosa wo Omoishitta yo Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Minna iru kai Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Utai nagara Boku wa arukidasu Furikaeranai sa Kizu darake no shounen jidai nado Ikou Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare Boku wa arukidasu Ikou Hoshi wo mezashite Utai nagara Boku wa arukidasu [/more] Критика и исправления, естественно, приветствуются. Но говорю сразу, переводы не дословные, потому что иначе из красивой японской песни получился бы русский бред=Ь

Ответов - 108, стр: 1 2 3 4 5 6 All

DJUL: Jeira, я песни не слышала, но перевод, просто убийственный!

Jeira: ага XD А сама песня-то такая печальная...Я думала там кто-то просто кого-то бросил из-за чего-нить ну очень серьёзного, ан нет - чихание тоже может оказаться достаточной причиной.

Tatt: Jeira, огромнейшее спасибо за перевод Kushami - я и не ожидала, что это такой "шедевр"! Я тоже думала что там о чем-то серьезном (поют они грустно... и love-love) - но теперь ... тихонько сползаю под стол с глупым хихиканьем ... живо себе все это чихание представила ...


Jeira: Чё-то я на Тегомассиков перешла..) Kimi+Boku=Love? - Tegomassu Ты спрашиваешь меня: «Что ты обо мне думаешь?». Если я скажу что-то вроде «ну, не ненавижу» Неужели ты заплачешь? А, ну возможно это мило! Ты попыталась убежать, но я схватил тебя за руку, И внутри моей груди что-то затрепыхалось. Было бы неплохо, если бы существовал учебник любви. боже, милые мои, его в Индии давным-давно изобрели! Извините, не удержалась..) Слишком много непонятных проблем! Было бы неплохо, если бы были учителя любви… Ты + Я = Любовь? Ты спрашиваешь меня: «Есть ли девушка, которая тебе нравится?» Если я отвечу, что мне нравятся радостные девушки, Ты широко улыбнёшься. Наверное, это прекрасно. Каждый раз, закрывая глаза, я вспоминаю тебя, И в груди что-то ещё больше трепещет. Было бы неплохо, если бы существовал учебник любви. Из нас двоих я один бесчувственный, Поэтому учитель любви не помешал бы. 1+1=Любовь? Было бы неплохо, если бы существовал учебник любви. Слишком много непонятных проблем! Было бы неплохо, если бы были учителя любви… Ты + Я = Любовь? Было бы неплохо, если бы существовал учебник любви. Из нас двоих я один бесчувственный, Поэтому учитель любви не помешал бы. 1+1=Любовь? Ты + Я = Любовь? кандзи и ромадзи Kimi no koto dou omou ka? tte sa "Betsuni kirai janai" nante ittara Moshikashite naiteru? Araa kawaii kamoshirenai Hashiri saroutoshita te wo nigittara Mune no oku no nani ka kyuu ni sawagi dashita Renai no kyoukasho ga areba ii na Wakaranai mondai ga arisugite Renai no sensei ga ireba ii na Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka? Suki na ko wa inai no ka? tte sa "Akarui ko ga ii na" nante ittara Ippai no egao de araa mabushii kamoshirenai Me to tojiru tabi kimi ga ukande Mune no oku de nani ka motto sawagi dashita Renai no kyoukasho ga areba ii na Hitorichibai donkan na boku dakara Renai no sensei ga ireba ii na Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana? Renai no kyoukasho ga areba ii na Wakaranai mondai ga arisugite Renai no sensei ga ireba ii na Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka? Renai no kyoukasho ga areba ii na Hitorichibai donkan na boku dakara Renai no sensei ga ireba ii na Ichi tasu ichi wa LOVE ni naru kana? Kimi tasu boku wa LOVE ni narimasu ka? 君の事どう思うか?ってさ 「別に嫌いじゃない」なんて言ったら もしかして泣いてる? あらっ かわいいかもしれない 走り去ろうとした 手を握ったら 胸の奥のなにか きゅうに騒ぎ出した 恋愛の教科書が あればいいな わからない問題が ありすぎて 恋愛の先生が いればいな キミ+ボク=LOVEになりますか? 好きな子はいないのか?ってさ 「明るい子がいいな」なんて言いたら いっぱいの笑顔で あらっ 眩しいかもしれない 目を閉じるたび 君が浮かんで 胸の奥でなにか もっと騒ぎ出した 恋愛の教科書が あればいいな 人一倍鈍感なボクだから 恋愛の先生が いればいいな 1+1=LOVEになるかな? 恋愛の教科書が あればいいな わからない問題が ありすぎて 恋愛の先生が いればいな キミ+ボク=LOVEになりますか? 恋愛の教科書が あればいいな 人一倍鈍感なボクだから 恋愛の先生が いればいいな 1+1=LOVEになるかな? キミ+ボク=LOVEになりますか?

Jeira: Tatt, будем сидеть под столом вместе

Jeira: Boku rashiku - Tegomass Я - это я В щель в нашем саду упало семя; Получив свет, пошёл росток. Он к небу повернулся, Несмотря ни на какие сомнения. Аа, почему я, Опустив голову, Ничего не понимаю и не могу идти Даже в такие времена? Ну же, подними лицо! Я – это я! И ночью, когда я победил, В моей душе останется свет. Ну же, подними лицо! Я – это я! Сколько раз сила в моей душе Поможет мне подняться В будущем… Даже если ветер сдувает росток, То его твёрдость помогает ему расти. А, почему я Ошибаюсь и лишаюсь мужества, Ничего не понимаю и не могу идти Даже в такие времена? Ну же, подними лицо! Я – это я! И ночью, когда я победил, В моей душе останется свет. Ну же, подними лицо! Я – это я! Сколько раз сила в моей душе Поможет мне подняться В будущем… Раскинь руки, и твои мечты победят в невиданном мире! Ну же, подними лицо! Я – это я! Сколько раз сила в моей душе Поможет мне подняться Завтра… Я – это я! кандзи и ромадзи Niwa no sukima ni ochitatta ne Hikari wo abite ne wo dashita Sora ni mukatte massugu ni Utagau koto mo sezu Ah, boku nante nayande utsumuiteiru Wakaranai arukenai Sonna toki koso Saa kao wo agete bokurashiku Makesou na yoru datte Hikari wo mune ni Saa kao wo agete bokurashiku Nando demo tachiagaru tsuyosa wo mune ni Mirai he Kaze ni fukare taoretemo Ne wo hari oki agaru Ah, boku nante tsumazuite kujiketeiru Wakaranai arukenai Sonna toki koso Saa kao wo agete bokurashiku Makesou na yoru datte Hikari wo mune ni Saa kao wo agete bokurashiku Nando demo tachiagaru tsuyosa wo mune ni Mirai he Ryoute hirogete mada minu sekai ni yume haseru no sa Saa kao wo age yo bokurashiku Nando demo tachiagaru tsuyosa wo mune ni Ashita mo Saa bokurashiku 庭の隙間に 落ちたった根 光を浴びて 芽を出した 空に向かって まっすぐに 疑うこともせず あぁ 僕なんて  悩んでうつむいている 分からない 歩けない そんな時こそ さあ 顔を上げて僕らしく 負けそうな夜だって 光を胸に さあ 顔を上げて 僕らしく 何度でも立ち上がる  強を胸に 未来へ 風に吹かれ 倒れても 根を張り起き上がる あぁ 僕なんて つまずいてくじけている 分からない 歩けない そんな時こそ さあ 顔を上げて僕らしく 負けそうな夜だって 光を胸に さあ 顔を上げて 僕らしく 何度でも立ち上がる  強さを胸に 未来へ 両手広げて まだ見ぬ世界に夢を馳せるのさ さあ 顔を上げよ 僕らしく 何度でも立ち上がる  強さを胸に 明日も さあ 僕らしく

Jeira: Очень заунывная и очень красивая песенка времён сингла Ньюс ниппон Arigatou Ima (Спасибо сейчас) С тех пор как я встретил тебя, Утренний свет стал ослепительным. Даже закрыв глаза, Я чувствую его в своей душе. В какой-то момент я забыл Нежность и тепло. Ты дала мне храбрость и надежду для того, чтобы жить. От всего сердца тебе спасибо. Когда ты смотришь на меня, Я будто возрождаюсь, и моя жизнь продолжается… Разыскивая новое завтра, Я не позволю тебе проиграть Горестям и мучениям… За то, что ты показала мне храбрость, для того чтобы жить, От всего сердца тебе спасибо. В какой-то момент я забыл Нежность и тепло. Ты дала мне храбрость и надежду для того, чтобы жить. От всего сердца тебе спасибо. кандзи и ромадзи Anata ni deaeta kara Asa no hikari ga mabushikute Me wo tojitemo Kokoro no naka ni sashikonde kuru Yasashisa ya nukumori wo Itsu no ma ni ka wasurete ita yo Ikiru yuuki to kibou wo kurete Kokoro kara anata arigatou Anata ni mitsumerarete Umare kawaru kono inochi arukidasu yo Atarashii ashita sagashitsuzukete Kanashimi ya kurushisa ni Mou makenai yo anata ga ireba Ikiru yuuki wo oshiete kurete Kokoro kara anata arigatou Yasashisa ya nukumori wo Itsu no ma ni ka wasurete ita yo Ikiru yuuki to kibou wo kurete Kokoro kara anata arigatou 彼方に出会えたから 朝の光が眩しくて 目を閉じても 心の中に差し込んでくる 優しさや温もりを いつの間にか忘れていたよ 生きる勇気と希望をくれて 心から彼方ありがとう 彼方に見つめられて 生まれ変わるこの命歩き出すよ 新しい明日探し続けて 悲しみや苦しさに 生きる勇気を教えてくれて 心から彼方ありがとう 優しさや温もりを いつの間にか忘れていたよ 生きる勇気と希望をくれて 心から彼方ありがとう

Jeira: Tegomass "Sayonara Boku no Machi" Прощай, мой город. Прощай, твой взгляд. Поезд уходит, привычный пейзаж исчезает. Помнишь? Закат, который я видел с тобой, был намного красивее, чем сейчас. «Ну же, не плачь. Оборачиваться нельзя». Если это будешь ты, то ты наверняка рассердишься. «Ещё раз покажи свою улыбку, не опускай голову». В моих мыслях ты меня подтолкнула вперёд. Никогда, никогда я не смогу забыть. Прощай, мой город. Прощай, твой аромат. Слишком поздно противиться идущему времени. Я пытался скрыть это, но Я мечтаю, чтобы в завтрашний день ты меня проводила, обняв. «Ну же, не плачь. Оборачиваться нельзя». Если это будешь ты, то ты наверняка рассердишься. «Старайся, ни за что не проигрывай, ничего не страшись». В моих мыслях ты меня подтолкнула вперёд. С этих пор и навсегда… Никогда, никогда я не смогу забыть. Вечно, вечно я буду тебя любить. Прощай… Кандзи и ромадзи Sayonara boku no machi Sayonara kimi no hitomi Hashiru ressha kieteku minareta keshiki Oboeteru kai Kimi to mita yuuhi wa ima yori motto motto kirei datta "Hora naku na furikaette cha dame da" Kitto kimi nara konna fuu ni okoru kana "Mou ichido waratte misete yo utsumuite cha dame da" Omoide no naka no kimi ga senaka wo oshitekureru Zutto zutto wasurenai yo Sayonara boku no machi Sayonara kimi no kaori Meguru kisetsu sakarau ni wa ososugite Kakushite dakedo Yume miteta ashita e kimi wo dakiyosete tsurete ikitakatta "Hora naku na furikaette cha dame da" Kitto kimi nara konna fuu ni okoru kana "Ganbare zettai makeru na kowagatte cha dame da" Omoide no naka no kimi ga senaka wo oshikureru Ano koro mama de itsumademo Zutto zutto wasurenai yo Zutto zutto daisuki na kimi yo Sayonara... サヨナラ僕の街 サヨナラ君の瞳 走る列車消えてく見慣れた景色 覚えてるかい 君と見た夕日は 今よりももっともっと奇麗だった ゛ほら泣くな 振り返ってちゃダメだ゛ きっと君なら こんな風に怒るかな ゛もう一度 笑ってみせてよ うつむいてちゃダメだ゛ 想い出の中の君が背中を押してくれる ずっと ずっと 忘れないよ サヨナラ僕の街 サヨナラ君の香り 巡る季節逆らうには遅すぎて 隠してだけど 夢見てた明日へ 君を抱き寄せて連れて行きたかった ゛ほら泣くな 振り返ってちゃダメだ゛ きっと君なら こんな風に怒るかな ゛がんばれ 絶対負けるな 怖がってちゃダメだ゛ 想い出の中の君が背中を押してくれる あの頃ままで いつまでも ずっと ずっと 忘れないよ ずっと ずっと 大好きな君よ サヨナラ、、、 Эта песня ассоциируется у меня с живой музыкой в ресторанах. Сидят вот Тегомассы на высоких таких барных стульях на небольшой сцене в каком-нибуть уютном ресторанчике и поют себе эту песенку *__* Нда, мозг у меня плавится) Боже, отлично, это сообщение № 666 О_о

Jeira: Tegomass "Shikisai" (Узоры времён года) Узоры времён года, цвета эпох* Становятся всё ярче. Однажды, когда ветер начнёт свой танец, Взови к имени любви. Узоры времён года, отзвуки эпох Украдкой шумят. Никто не знает пути в мир времени. Позволь песне любви заиграть… кандзи и ромадзи Shikisai yo toki no iro nigore domo tsuyoku  itsu no hi mo kaze mau mamani yobou ai no namae wo Shikisai yo toki no oto sawage domo hisoyakani  itsu no yo mo yuku e wo shira nu ai no uta kanade you 四季彩よ 時代の色  濁れども 強く 何時の日も 風舞うままに  呼ぼう 愛の名を 四季彩よ 時代の音  騒げども 密やかに 何時の世も 行方を知らぬ  愛の歌 奏でよう * В песне звучит слово toki, но в кандзи-тексте оно было написано как 時代 (jidai) - эпоха, что больше подходит к настроению музыки. Песня маленькая, но безумно красивая *___*

Jeira: Yamashita Tomohisa ~Monlight~ Лунный свет Позволь рассказать тебе историю. Здесь есть красивая девушка, Она пьёт мартини в одиночестве, ситуация мне на руку. Она выглядит роскошно в городском баре, Но она не может спрятать своё одиночество. Хочешь выпить ещё что-нибудь? Скажи мне. Чем больше я смотрю на тебя, тем красивее ты мне кажешься, прекрасная девушка. Немного лучше, ближе ко мне. Ну же, смотри - ловушка или уловка любви. Я хочу летать с полететь с тобой, потому что до этого я всегда летал один. Мы собираемся уйти, я не могу больше ждать, не могу ждать столько! Позволь мне выслушать твою историю. Что за ужасного парня ты встретила? Скажи мне, я хочу увидеть твою улыбку так скоро, как это возможно. Даже если мир ополчится против меня, я чувствую, что смогу тебя защитить. Я никому тебя не отдам, я хочу быть героем. Хочешь выпить ещё что-нибудь? Скажи мне. Взгляды встречаются. Прекрасная девушка. Ещё немного и ты поверишь, подойди ближе! Ну же, смотри - ловушка или уловка любви. Я хочу летать с полететь с тобой, потому что до этого я всегда летал один. Мы собираемся уйти, я не могу больше ждать, не могу ждать столько! Прекрасный лунный свет сочится. Разве эта обстановка не особенная? Мы идём танцевать. Предоставь всё сегодня вечером мне. Я хочу взять тебя в "a luz da la luun"* Я хочу летать с полететь с тобой, потому что до этого я всегда летал один. Мы собираемся уйти, я не могу больше ждать, не могу ждать столько! *Хоть убейте, не знаю, что это такое Оо Но похоже на испанский язык.

Jeira: Yamashita Tomohisa ~ME~ Я Я смогу доставить тебе такое удовольствие, Которое ты ещё не испытывала. Ты готова к представлению? Уже пора. Ты никогда не оглядываешься назад. Это будет классное время. Ты ведь не хочешь ничего пропустить? Опусти занавеску прямо сейчас, Дай показать, что у меня есть. Продолжай так же танцевать. Ну же, детка, не волнуйся об этом сейчас, Я отведу тебя в Рай, Забудь обо всём. Детка, скажи, как тебе больше нравится? (Давай сделаем это вместе) Скажи, как тебе больше нравится? (Красиво или грязно) Я могу быть всем, что ты хочешь! Никто не сможет остановить падение Посмотри на это (что?) Я! У меня есть сексуальные крошки. Покажите, как вы действуете. Зовёшь меня? Покажи своё лицо. Скажи, скажи мне, что ты хочешь! Давай сделаем мечты реальностью. Вечеренка будет всю ночь? Детка, скажи, как тебе больше нравится? (Давай сделаем это вместе) Скажи, как тебе больше нравится? (Красиво или грязно) Я могу быть всем, что ты хочешь! Никто не сможет остановить падение (что?) Я! (+3 раза) Я. Стукните меня кто-нибудь пару раз. Я его обожаю ХDXDXDXD

Ganga: А что это за песни? О_о (две последние) Первый раз слышу.. Но уже интересно..

Jeira: Ganga, с новго сингла Пи "Loveless" (он уже доступен в инете)

Tatt: Спасибо Jeira за переводы! Мне как раз эти песни понравились - особенно ME

Dasha911: Jeira, спасибо за переводы с последнего сингла Пи

Jeira: Tatt, Dasha911, ^______^

Jeira: Yamashita Tomohisa Run From You Бежать от тебя Как она это делает? Пока она проходит, Мои мысли начинают путаться. Ты нужна мне. Но я перестану давить на тебя, поэтому что это заставляет меня хотеть большего. Мне нужно ещё! Ты такая нежная, твоя походка завораживает меня. Я иду вперёд. Я сдаюсь только на мгновение, когда мы целуемся, милая Твоя власть надо мной крепчает. Ты заставляешь меня бежать от тебя, Я падаю на землю И побегу к тебе. (Я никак не могу понять тебя) Ты будто вцепилась мне в шею, ты будто меня заразила! (Я никак не могу понять тебя) Ты продолжаешь подталкивать меня. Темнота исчезает, мои чувства усиляются, Я хочу, чтобы ты была моей. Я борюсь с тобой. Эти игры совсем не просты, когда твоя походка так небрежна. Теперь я знаю, что я проигрываю. Ты такая нежная, твоя походка завораживает меня. Я иду вперёд. Я сдаюсь только на мгновение, когда мы целуемся, милая Твоя власть надо мной крепчает. Ты заставляешь меня бежать от тебя, Я падаю на землю И побегу к тебе. (Я никак не могу понять тебя) Ты будто вцепилась мне в шею, ты будто меня заразила! (Я никак не могу понять тебя) Ты продолжаешь подталкивать меня. (Ты заставляешь меня бежать от тебя) Всё твоё тело сковано. Я побегу к тебе. Я знаю, что тебе нужно, я побегу и дам тебе это. Ты нужна мне. (Я никак не могу понять тебя) Ты будто вцепилась мне в шею, ты будто меня заразила! (Я никак не могу понять тебя) Ты продолжаешь подталкивать меня. (Я никак не могу понять тебя) Ты будто вцепилась мне в шею, ты будто меня заразила! (Я никак не могу понять тебя) Ты продолжаешь подталкивать меня. ухудожествлено ^^''''

Ganga: Jeira , спасибо за переводы. ^__^ А последняя песенка тоже новая? Мне интересно.. Он тексты сам писал?..

Jeira: Ganga, да, тоже ^^ Щас я уселась за весь сингл, надеюсь к вечер допереводить все песни х) Насколько я знаю, тексст он написал только к MoonLight

Ganga: Jeira , а то я уже пугаюсь - на сколько откровенные тексты у него в голове рождаются.. Хотя мальчик уже вырос.. И стал полноценным молодым мужчиной. #^__^#



полная версия страницы