Форум » Arashi » [ПЕРЕВОД] Переводы песен » Ответить

[ПЕРЕВОД] Переводы песен

Karmade: Оке, еще одна важная тема, которая до сих пор здесь не поднята. Переводы песен очень важны, потому что у Араши многие песни - песни перевертыши. Может казаться, что песня веселая, но на самом деле она печальная, может казаться, что песня беззаботная, но на самом деле она полна размышлений~ В любом случае, переводы песен, yay~! :D У нас уже есть: Check no Mafura Kansha Kangeki Ame Arashi Caramel Song Hadashi no Mirai тут All or Nothing тут SKETCH тут Snowflake Jidai Love So Sweet Kimi wa Inai Kara Wish Still... A Day In Our Life Happiness A.Ra.Shi Typhoon Generation Blue Sakura Sake Aozora Pedal YOUR SONG огромное спасибо jana_nox и sonyn за переводы! :D

Ответов - 97, стр: 1 2 3 4 5 All

sonyn: To Genma: Отл! То All: дело в процессе

sonyn: Kimi wa Inai Kara Название переводится примерно как «Тебя здесь больше нет» С тех пор как я учился ездить на велосипеде Мой скейт всегда был наготове В том пустующем теперь доме, но я не помню, что же это все-таки было (In this empty compound there used to be something here, but I can’t remember what it is – предлагайте пожалуйста свои варианты) Один, я был на Чертовом колесе Я пытался соединить все свои случайные встречи в одну картинку В своих руках я чувствовал это, как если бы смог дотронуться Но как только я подумал, что смогу это удержать, все тут же исчезло… Сейчас те вещи, что причиняли боль Теперь в них нет никакой необходимости (больше не нужно делать то, что причиняет боль) Потому что тебя здесь больше нет Пребывая в одиночестве просто не возможно Потерять следы спутника в толпе В этом городе, где можно найти все что угодно Я все еще ищу тебя повсюду На развилки дорог падают капли дождя, сейчас я застрял И как бы ни намокли мои волосы, Пусть моя рубашка застегнута небрежно, Теперь мне все равно. Это не имеет никакого значения, Потому что тебя здесь больше нет Я видел объявление; они ищут своих котов Мы, люди, можем продолжать жить, даже если становимся одиноки Мои ключи все еще В замке двери от нашей квартиры В своих руках я чувствовал это, как если бы смог дотронуться Но как только я подумал, что смогу это удержать, все тут же исчезло… Сейчас те вещи, что причиняли боль Теперь в них нет никакой необходимости Потому что тебя здесь больше нет Взято с http://www.arashian.com/index.php?topic=1621.0

sonyn: Wish Желание Когда песня любви будет заполнять улицы Люди станут стремиться быть ближе друг к другу. Я непременно хочу, что бы ты попала в водоворот этого чуда Я обязательно найду тебя там. Настает время, когда я не могу рассказать тебе всего, моя любовь. Но как бы это не было больно, это должно сделать тебя сильнее. Я стану самым лучшим мужчиной для тебя Ну а пока, пока ты не увидишь меня, и это ранит. Эти дни сменяющих друг друга времен года все же прекрасны. Я знаю это, потому что ты рядом со мной в эту минуту И я непременно скажу тебе то, что я чувствую. Когда песня любви будет заполнять улицы Люди станут стремиться быть ближе друг к другу. Я непременно хочу, что бы ты попала в водоворот этого чуда Я обязательно найду тебя там. Я старался быть человеком, достойным тебя, Но пока это все же не я. Я буду продолжать бороться, даже если сильный ветер будет дуть мне в лицо. Если мы сможем быть вместе, я всегда буду защищать тебя. Я клянусь. Когда песня любви будет заполнять улицы Люди станут стремиться быть ближе друг к другу. Когда пробьют колокола, в назначенный час, я уверен, Я обниму тебя. Когда песня любви будет заполнять улицы Люди станут стремиться быть ближе друг к другу. Я непременно хочу, что бы ты попала в водоворот этого чуда Я обязательно найду тебя там. Моя любовь поможет мне. Взято с http://aibakaland.forumup.org/about847-aibakaland.html


subetorana: sonyn Огромнейшее спасибо! Особенно за Wish. Не думала, что так быстро её переведёшь.

sonyn: Я и сама не думала, вдохновение снизошло;)вот только мне не очень местами перевод нравится мой. Коряво кое-где. и вообще создается впечатление, что те, кто делают перевод на английский, скажем так не слишком ответственно подходят к делу. Лично мое мнение, и наверное я в чем то ошибаюсь, он когда перевожу складвается впечатление, что я не оригинальную песню перевожу, а пересказ (!) переводчика, его личное восприятие этой песни. Действительно, каждый переводчик добавляет частичку себя в свою работу.

Genma: sonyn спасибо огромное за новые переводы

sonyn: Still Все еще… «Когда-нибудь…» сказала ты, я повторял эти слова, которые надеялся забыть Над мостовыми летит наше желание остановить время, ветер затих Когда я слышал твой голос, я был самим собой, и жизнь продолжала свой ход Уже неважно, что это было, но я видел сияние в тот день Если ты закроешь дверь в свое сердце, оставив там чувство вины, то это ничего, но знай, что то, что было между нами постепенно уйдет То были мимолетные, легкие дни, что ты не смогла оценить, и теперь их не вернуть Возможно, в тот день, одновременно мы начали каждый свой путь, До этого самого дня, мы были счастливы Если колеса крутятся, путешествие должно начинаться с этого Я не хочу сворачивать на полпути, я смогу спокойно смириться с прошлым Не важно, что в моей жизни много тайн Я вернусь, что бы рассказать только тебе Не важно, хотя возможно, что какая то часть нас еще в порядке, пока… На шумных городских улицах есть люди, чьих имен я не знаю, они проходят мимо друг друга Похоже, как будто каждый хранит в своем сердце клеймо, оставленное другим Вспомни то время, когда ты могла столкнуться со столькими ужасными вещами (но этого не произошло), Я всегда был связан с тобой, потому что эти руки не могут лгать Дни, что нам не вернуть действительно дороги; и завтрашний день уже на пороге Неважно где он застанет нас, мы все еще можем продолжать свой путь «Почему же ты сказала мне это в тот день…» Даже если ты действительно так говорила, теперь мне все равно Я принимаю это, и постепенно осознаю; скоро смениться сезон, и я кричу что есть силы Ты и только ты построила эти воздушные замки Я надеюсь на удачу «Потому что никогда не наступит «завтра», если ты только лишь ждешь его Время быстротечно, и оно не захочет замедлить свой бег» Ночные дороги ведут куда то, даже если конечная цель не видна И если предположить, что есть объездная дорога Сейчас, мы оба станем холоднее друг к другу Это не прощание, мы встретимся вновь И это произойдет потому, что я все еще хочу тебя увидеть Еще раз… Когда-нибудь мы будем вновь смеяться со своими друзьями, да, без сомнений Возможно, в это время мы одновременно начали каждый свой путь До тех пор пока мы помним, что наша встреча состоится однажды Если колеса крутятся, путешествие должно начинаться с этого Я не хочу сворачивать на полпути, я смогу спокойно смириться с прошлым взято с http://aibakaland.forumup.org с оглядкой на arashian.com

subetorana: sonyn Большое спасибо!!! Ещё одна хорошая песня.

sonyn: A Day In Our Life Один день в нашей жизни Время замкнуто в кольцо, изо дня в день. Года летят. О, мои чувства тебе неведомы, ты не хочешь начать с начала. Но я не хочу все забывать. Yo, ты сияешь ярче солнечного света? Да! Есть вещи, которые я не могу видеть, потому что нахожусь слишком близко; есть то, что я не могу увидеть, потому что время упущено. x3] Ah, тягостные чувства постепенно сотрутся Ah, теперь я смогу рассказать тебе все Твои слезы, твои улыбки, ты Я держу тебя за руку Я всегда хочу ощущать это. Мой путь, я всецело посвящаю себя поиску. Только лишь пытаясь найти себя Я обязательно обрету нечто новое Я уверен, когда-нибудь мы встретимся снова [x3] Твои слезы, твои улыбки, ты Я держу тебя за руку Я всегда хочу ощущать это Я уверен, когда-нибудь мы встретимся снова Взято с click here

strela12: sonyn сугой, сугой!!! аригато майн дарлинг!

sonyn: на сайте неполностью был перевод выложен (на английском). В песне еще помимо Сакурая на бэке поют свой текст, вот его то перевода как раз и нет. Для знатоков японского задачка

Niusia: как вам всем классно ...слушаете музыку, переводите...а мы тут в Беларуси малым балуемся...вот все что в фильмах можно краем уха услышать ...нигде ничего достать нельзя

Niusia:

sonyn: Happiness Счастье Yeah yeah yeah… Даже если внутри тебя бушует ураган слез, Если ты представишь себе, что все будет хорошо, значит скоро настанет время перемен Если ты живешь в придуманном, непостоянном мире, Любовь ранит и часто оставляет в одиночестве Если ты задумаешься над всем что было, не слишком ли это грустно? Светлое будущее ожидает тебя по ту сторону твоих воспоминаний Давай, побежали вперед навстречу новому дню Он будет петь свою песню только для тебя, я знаю это Не останавливай, не сдерживай свои чувства, что стремятся в будущее Не важно, сколько бутонов распуститься, самое главное – быть Счастливым Ты не можешь выразить словами свои надорванные чувства Ты не можешь придумать радугу Счастья Ты должна постараться найти ответ и разобраться в себе Нужно начать с начала, не бойся ничего Выбери узкую тропинку, тропинку что поведет тебя сквозь все препятствия и трудности Я пою только для тебя, и я всегда буду с тобой Не останавливай, не останавливай свои чувства, которым ты всегда была верна Сейчас, именно в этот момент, они дают новые побеги в твоей душе, они – это ты, самое главное – быть Счастливым Давай, побежали вперед навстречу новому дню Он будет петь свою песню только для тебя, я знаю это Не останавливай, не сдерживай свои чувства, что стремятся в будущее Не важно, сколько бутонов распуститься, самое главное – быть Счастливым Yeah yeah yeah… Дорогой Пух, этот перевод я сделала специально для тебя!:) Оригинал на [url=http://aibakaland.forumup.org ]aibakaland[/url]

Christine: Спасибо за перевод, sonyn! Я сама никогда не пытаюсь в смысл песни вникнуть, а вот оказывается, как красиво! *__*

sonyn: Спасибо! Стараюсь;)

subetorana: sonyn С_П_А_С_И_Б_О!!!!!!!!!!!! А какая будет следующая? Не хочешь перевести "Blue"? Слова есть http://aibakaland.forumup.org/about705-aibakaland.html

sonyn: Хорошо, subetorana! Сделаю. Вот только со временем пока напряг. Но как только - так сразу возьмусь за перевод. Спасибо за линк:)

Christine: sonyn пишет: Стараюсь;) Мне на это только остаётся скромно промолчать.

sonyn: :) Ась? Я просто стараюсь поймать волну нужного настроения, и подольше ее не отпускать:)



полная версия страницы