Форум » ВСЕ О ДЖИНЕ » [Перевод] Интервью Джина » Ответить

[Перевод] Интервью Джина

Teona: credit: yokumiz Интервью The Television 2009 Ноябрь 28 - Декабрь 4 [more]В интервью они играют в игру слов из букв B A N D A G E Bandage... что было самым сложным в том, чтобы играть главного героя в фильме впервые. В случае построения характера, Кобаяши не давал никаких особых требований, так что съемки прошли «как мо маслу». Хотя, а был в каком-то смысле свержен супер активностью Kitano Kii's (смех). Когда ты думаешь, что она сейчас все испортит своей нескончаемой энергичностью, ни с того ни с сего она превращается в актрису… Я считаю, что для меня это сложнейшая часть Alone (один)... соло активность без KAT-TUN. Я не тот, кто будет привлекать внимание, и говорить что-то вроде «Я больше не в KAT-TUN». Также, нету никакого напряжения играть лидера Lands. Я получил удовольствие во время работы вместе со всеми. В то время, когда я получил предложение, я желал сняться в фильме, так что все произошло в очень удачное время. Notice (заметить)... измененный сценарий с моими предложениями! После того, как я прочитал сценарий, я постоянно думал, во время диалогов, что Натсу наврятли сказал бы все эти слова, так что я обсуждал это с Кобаяши, и он сказал «тогда ты можешь сделать их более яркими». Натсу человек настроения, так что я никогда с ним не подружусь. Не хорошо так стараться казаться классным. Destiny (судьба)... встретить Кобаяши Так как я не очень хорошо выражаю себя, так что, пока, никто меня еще не понимал на 100%. Однако, Кобаяши тот человек, который понимает меня лучше всех. Он выслушивает мое мнение и быстро принимает решения без колебаний. Это мое сокровище – знакомство с ним и возможность узнать его. Alcohol (алкоголь)... секреты во время выпивания Все разговоры, когда мы выпивали, были о девушках, такие как «Я не остановлюсь там, где Натсу остановился, и обязательно дойду до конца».(смех) Еще одна сцена, которая происходит в баре, о том, чтобы покинуть группу, для меня это довольно реалистично в тонком смысле. Gain (выгода)... Что ты получил из этого фильма? В фильме есть слова «почувствуй вселенную» (смех). Я думаю, мы не можем недооценивать это предложение. Еще одна хорошая вещь… я могу получать бесплатные билеты на концерты Mr. Children и подходить близко к Кобаяши... шучу (смех) Endless (бесконечный)... Аканиши Джин в будущем Я хочу сняться еще в одном фильме с той же командой! Я немного скромный, так что я постоянно хочу видеть в своем окружении людей, которые меня хорошо знают. Съемки закончились год назад. Теперь единственное, что я хочу сказать, пожалуйста посмотрите фильм. Помимо, у Lands будет концерт, так что ожидайте. О содержании концерта… это секрет. На самом деле даже я пока еще не знаю, что он будет из себя представлять. [/more] Интервью Myojo январь 2010 [more]«Я человек очень гордый. Другими словами, я хочу быть сильным и ненавижу проигрывать даже в незначительных играх. Раньше, когда я ссорился со свои другом, я всегда думал, что извиниться значит проиграть, так что я никогда первым не извинялся. Однако сейчас, я думаю, слишком много проблем от упрямства, так что если я с кем-то ссорюсь, я моментально извиняюсь» «Я горжусь своими друзьями, когда я с ними я счастлив. Разве не здорово говорить об это вслух? Для того, чтобы защитить тех, кто мне дорог, я могу плюнуть на свою гордость. Гордость это необходимость, но иногда о ней можно забыть, если необходимо. Хотя довольно сложно принять такое решение… но из-за такой дилеммы, я смогу обдумать множество вещей, и в результате чему то научиться. Когда мы научимся контролировать время «оставить гордость», я думаю мы научимся иметь дело с отношениями вокруг нас» «Как только я что-то решу, я буду двигаться к цели, не зависимо от препятствий на пути. В этом случае, я думаю, я довольно упрям. Тоже самое и с изучением английского. Иногда из-за того, что все вокруг говорят по английский, я открываю рот и начинаю говорить на английском тоже. Сейчас я продолжаю его еще изучать. Последнее время я провожу больше времени разговаривая на английском, чем на японском. Помимо, я планирую заняться испанским тоже. Я хочу попробовать все, что мне интересно. А вещи, которые мне не нравятся делать, ни смотря ни на что, я не буду их делать. В результате меня неправильно понимают. Однако, мне все равно. Действительно меня это не побеспокоит. Точно не засядет у меня в голове. Что люди хотят сказать обо мне, пусть говорят. Для меня достаточно того, что меня понимают люди, которые я хочу, чтобы знали правду» [/more] Буду переводить больше интервью. Выкладывать в комментариях.

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

didma: Teona пишет: Может и мне у нас в библиотеках порыться... вдруг что тоже найду... Я о том и говорю! Не угадаешь, где найдешь!

DJUL: Teona, Аригато гозаймас за твой труд !! Так приятно читать мнение о Джине , да и вообще, вырос наш Бака!! Изменились приоритеты!! Это очень радует !!

Teona: DJUL Я вообще буз ума от этих комментариев. Они так хвалят Джина, что просто сердце радуется=) п.с. это еще не все, у меня еще интервью на подходы=)


didma: Teona, СПАСИБО за труд!!! Ждемс твоих переводов....

Teona: TV Guide Ноябрь 28 2009 Жирный шрифт - журналист "Я никогда не думал о жизни так глубоко как Натсу." Аканиши только что произнес шокирующие слова, "То, о чем я очень часто говорю, это женитьбы и моя счастливая жизнь в старости (смех). Все, что я сейчас делаю – я делаю ради этого. Натсу очень простой парень, и он все равно живет для того, чтобы работать, когда я работаю для того, чтобы жить. Если у меня недостаточно личного времени, я не смогу нормально работать..." Значит это правило! Не притворяться. Звучит неплохо. Быть на удивление простым и любить музыку, разве он не похож на Натсу?! Аканиши Джин сказал «Кобаяши-сан гений!» в самом начале разговора. "Я скажу это только здесь, мне очень комфортно находиться с Кобаяши-саном рядом (смех). Во время съемок фильма и записи CD, ему всегда можно было задать вопросы, и он всегда отдавал всего себя работе. Попросту говоря, я сначала делаю как я захочу, а потом мы обсуждаем есть ли проблемы или нет…. Что абсолютно отличается от всех музыкальных продюсеров, что я встречал. Я думаю что он человек, которого уважают мужчины (смех). О песне Bandage, меня попросили показать ее по-другому. Сначала я был смущен, но потом мои предложения были рассмотрены и в скором времени я спел ее, основываясь на своих ощущениях. Жанр этой песни полностью отличается от того, что я обычно слушаю, так что для меня это драгоценный опыт. Однако…" Э? Однако… что? "Не важно в фильме или в песне, если я бы пронумеровал вещи, о которых нужно подумать снова, список был бы бесконечный. Это сложно выразить словами, что-то вроде «если бы я это сделал так, наверное было бы лучше», но это отличается от сожалений или чего-то вроде этого…" Сейчас на лице Аканиши то выражение лица, которое мы редко видим – обеспокоенное. "Однако я выучил кое что новое об отношении к музыке от Кобаяши-сана. И это то, что музыка – это счастье. Естественно, я был полностью превзойден Кобаяши-саном в области музыки." Натсу – тот, кто иногда бывает побежден другими людьми, иногда музыкой. Хотя он и продолжает делать ошибки, я считаю что с помощью них он постоянно узнает что-то новое. "Из-за этого, я сейчас тоже пытаюсь создать песни. Отношения между людьми очень важны. Для меня музыка – это необходимость, и я надеюсь, что она всегда будет со мной." Аканиши Джин, глубоко внутри, ты на самом деле более страстный, чем ты думаешь.

DJUL: Teona, аноооо ...А продолжение будет или это все интервью, полностью ?!

didma: Teona, Я ТЕБЯ ЛЮ!!! Спасибо!!!

Teona: DJUL это интервью не полностью... девушка, которая их переводит на английский не переводит все подряд. Если найду перевод полностью, то выставлю, а так это на данный момент все... и по мере находжения переводов буду переводить п.с. я еще фик перевожу параллельно, так что все сразу не получается didma Незачто=) Как приятно, что понравилось

DJUL: Teona пишет: то интервью не полностью... девушка, которая их переводит на английский не переводит все подряд. Если найду перевод полностью, то выставлю, а так это на данный момент все... и по мере находжения переводов буду переводить Оо, понятно!! А то на самом интересном вопросе прервали ! Но все равно, за то что есть СПАСИБО !!

Teona: DJUL это был не вопрос... Это было утверждение... И насколько я поняла, это был конец.

Dasha911: Teona, спасибо огромное

Loki : Teona Громадное спасибо за переводы. Как только я что-то решу, я буду двигаться к цели, не зависимо от препятствий на пути. В этом случае, я думаю, я довольно упрям. Я хочу попробовать все, что мне интересно. А вещи, которые мне не нравятся делать, ни смотря ни на что, я не буду их делать. Прочитав эти несколько предложений. у меня создалось впечатление, что Аканиши очень целеустремлённый человек, хотелось бы что бы некоторые люди походили в этом на него.

Teona: Loki Да, он очень целеустремленный и упрямый! Так что если он чего-то захочет, он этого добьется. Ты говоришь о каких-то конкретный людях или просто в общем?

Ita4ka: Спасибо большое!!! Очень интересные интервью. И главное, немного раскрывают истинную натуру Джина. Это радует. Как я и думала, он действительно интересный человек. Очень порадовало мнение о нем коллег по фильму. И это вызывает еще больший интерес к фильму. Мне нравится его отношение к мнению других людей о нем: главное, что думают о тебе близкие люди, а остальное не так важно.

Loki : Teona Я говорю о конкретных. хотелось что бы некоторые .... брали с него пример

Yashi_te Melhor: Джин настойчив и свободен от общественно мнения, по его словам..хм. надеюсь так и есть, у меня такое мнение о нем сразу и сложилось. Даже внешне, я думаю, он не похож на человека слабого и сразу же опускающего руки. Приятно было почитать это интервью, еще немножко узнала о нем Teona большущее спасибо!!!

Teona: Loki я не очень уверенна о ком ты говоришь, но главное, что ты знаешь=) Ita4ka Да, он невероятно интересный человек и не волнуется о мнении друзей. Такого было мое первое впечатление о нем и оно не изменилось со временем. И я очень рада, что его оценили такие уважаемы люди в Японии=) Yashi_te Melhor очень рада, надеюсь, что понравиться и следующее его интервью=) правда так опять Кобаяши больше говорит, чем Джин=)

Teona: Фу... Наконец-то я закончила с этим переводом=) Сразу говорю... в отношении ко всем группам, кроме KAT-TUN там используют слово band, к KAT-TUN - group. При переводе оба слова означают - группа. Говорю сразу, чтобы не возникло недопониманий. И если есть какие-то ошибки, скажите мне, потому что это интервью переводилось с проблемами. ONLY STAR 2010.01 В начале, я хочу узнать о ваших впечатлениях друг о друге. Для начала, почему Кобаяши-сан выбрал Аканиши-куна на главную роль в фильме? Кобаяши: Я наблюдал через экран за Аканиши еще до нашей встречи. В то время, я уже чувствовал в нем положительное «гиганство». С этим, я был уверен, что фильм будет завершен до конца без разбития на куски. Его истинные цвета не лежат на поверхности, но и это очень даже неплохая вещь. Действительно, даже после завершения съемок, его цвета остались неопознанными. Вы имеете в виду универсальность? Кобаяши: Хотя он очень активный и страстный об интересных вещах, на самом деле все детализирует и никогда не торопиться. Если бы мне надо было объяснить одним словом, я бы сказал "body-ish" (Note: body – тело; Кобаяши очень часто использует это слово, честно не знаю, что оно означает, но точно ничего плохого). Однако, это не то, что называют эротичным в женских магазинах. Джин: (Смех) Кобаяши: Используя такого человека играть в главной роли, фильм сам по себе не будет сухо-соленым. Джин: Это как? Кобаяши: Сухо-соленое… естественно не в литературном значении (смех). Это значит быть высушенным и стать твердыми блоками. Раз у нас есть Аканиши, оно таким не будет, а продолжит быть сочным вместо этого. Аканиши-кун в фильме на самом деле создает что-то вроде свежего эротического чувства. Джин: Эротическое чувство. Я этого абсолютно не осознавал. Тоже самое с тем, что Кобаяши-сан называет «сочным». После просмотра, мое сердце билось очень быстро (смех). Кобаяши: Давайте используем рыбу как пример, когда вы едите вкусную сочную сельдь, вы думаете… это действительно сельдь? Иногда вы можете быть перегружены новым осознанием, которое выходит за рамки данного знания. Кстати, когда Кобаяши-сан начал замечать Аканиши-куна? Кобаяши: Я случайно видел много все с ним, но самым впечатляющим была пресс-конференция, где он объявил, что поедет учиться в LA. Я подумал, что этот парень действительно необыкновенный. Джин: необыкновенный... Кобаяши: Хотя очень стараясь выбраться из норм и правил, он не производил впечатления загнанного в угол, однако у него также нету много свободного места для перемещения. Я считаю, что у него очень хорошее чувство баланса. Джин: Я также не думаю, что я «засушен в блоках». Тоже самое и в работе, я не люблю быть ограниченным… Я имею в виду; Я на самом деле делаю то, что хочу, ничего другого. В вашей позиции, иметь возможность делать то, что хочется это уже потрясающе. Джин: Вы так думаете? Кобаяши: Я не думаю, что есть какой-то другой петь. Хотя на иногда и приходиться терпеть некоторые вещи, в конце концов, нету смысла делать то, в чем мы не заинтересованы. Джин: Правда. Я не могу делать то, чего я не умею. Ни смотря ни на что, неинтересные вещи просто неинтересны, что-то вроде этого (горько улыбается). Кобаяши-сан понимает это чувство очень хорошо. Кобаяши: У меня такая же жизнь (смех). Например, в свои 20, я был продюсером Куваты Кейске, который старше меня. My life is the same (laugh). Сначала у меня было «столкновение» с этим проектом, и я вел себя очень высокомерно, однако Кувата-сан абсолютно не возражал, а просто улыбался в ответ на это. Разве я не такой же человек? Джин: Ум...ни капельки (смех) Кобаяши-сан говорил «Аканиши-кун и я похожи»? Кобаяши: ум, например «говорит то, что он хочет сказать» и «ненавидит проблемы», мы похожи в этих аспектах. Джин: Правда Каким было ваше первое впечатление о Кобаяши-сане, Аканиши-кун? Джин: Абсолютно противоположное от того, что я себе представлял. Я думал о нем как о ком-то с большим именем, с кем трудно найти общий язык, и кто смотрит на других с высока… на самом деле он очень молод. Молод? (смех) Джин: ум, может более подходящим будет сказать «может быть очень молод», потому что между нами абсолютно нету никакого «разрыва». Съемки прошли хорошо? Кобаяши: Действительно очень интересно. Джин: (кивает) Кобаяши: На самом деле, Аканиши не произносит диалоги до того как прейдет на съемочную площадку. Хотя он и выглядел слегка виноватым, он не считал себя таким. Однако, это Аканиши. Не выглядил лучшим студентом, но и не дает таких оправданий как «Я и так упорно работаю!». Он не подстраивает себя под определенные актерские возможности, он больше полагается на атмосферу сцены. Это то, как Аканиши-кун играет? Джин: Да, я считаю, что атмосфера в сцене очень важна. Кобаяши: Когда я ему сообщил, что предстоит долгая сцена, он произнес все диалоги хорошо. Действительно, самая долгая сцена, где Натсу и Асако ругались была выполнена с первого раза. Эта сцена была впечатляющей, полная конфликтных эмоций и выглядела просто замечательно. Кобаяши: Я очистил съемочную площадку для этой сцены, оставались только Аканиши, Ки и я. Мы втроем вместе завершили эту сцену. Включены не только эмоции конфликта, но и любовные сцены. Кобаяши: Это то, что мы втроем обсуждали. Аканиши сказал «будь какой угодно рейтинг, я это сделаю». Я думаю это превосходит обычный уровень любого айдола. Аканиши привнес свой собственный стиль во все сцены и приложил много усилий, бросая им вызов. Джин: Я на самом деле так сделал. Основываясь на сценарии и атмосфере, я представлял сцену у себя в уме, и пытался показать ее. Кобаяши: То, что Аканиши называет «атмосферой» здесь – это действительно «атмосфера» состоящая из различных элементов собранных вместе, которую можно достичь только с помощью чувств. Не было такого чтобы кто-то командовал Аканиши, говоря ему делать то или другое, или я командовал им. Я контролировал множество критических моментов, но позволял ему делать все как он хочет все остальное время. Джин: Да, это отличный способ что-то делать. Я человек, который во многом полагается на чувства, и в большинстве случаев я не могу передать свои чувства словами. Однако, Кобаяши-сан может меня понять практически без объяснений, например, когда у меня возникает идея и я не знаю как ее передать словами, Кобаяши-сан озвучит ее до меня, как «ну…. Это не так уж и легко сказать». Когда мы что-то делали вместе, я себя чувствовал очень расслаблено. Это то, с чем я раньше никогда не сталкивался, так что я по-настоящему рад этому. О песне Bandage, что вы о ней думаете? Песня, которую играет группа Lands в фильме. Кобаяши: Заявление типа «классическая комбинация Iwai ShunДжин&Kobayashi Takeshi возвращается к жизни» бросает меня в дрожь (смех). Однако, когда я думал, что собираюсь показать музыку 90х и бум групп, я бы предпочел объединить множество элементов в фильме. Японская музыка как насекомое в котором смешанно много различных цветов, так что почему бы не создать молодежный фильм, в котором смешанно множество элементов и, следовательно, начать историю с этим контекстом. В конце фильма звучит песня Bandage. Оригинальное значение этой песни это: спотыкаясь, опыт скучающей молодежи теряется и растет. Основываясь на этом, появился фильм. Песня действительно очень подходит фильму. Какие ощущения после того как вы ее спели, Аканиши-кун? Джин: Это тот тип песен, который я никогда раньше не пел. Сначала, я понятия не имел как ее петь. Но раз я полностью доверяю Кобаяши-сану в этом, я полностью следовал его указаниям. В фильме очень много элементов, в которых привлекает внимание вопрос «что такое талант?» Кобаяши: Талант – это что-то, что очень трудно объяснить. Например, Кувата-сан без сомнений великолепен, но он пока еще не достиг того, что мы называем «беспрецедентный талант». В сумме, это как иметь много ящичков и чувствовать, что ты можешь достать оттуда вещи за секунду. Чтобы достичь такого уровня, ты должен любить музыку «до костей» и отдать всего себя ей. Со временем, ты сможешь делать все больше и больше. Я думаю, это то, что мы называем человеческим талантом. Посмотрите на всех талантливых музыкантов вокруг меня, хотя они наверное посвящают себя полностью музыке, которую они любят, ты все равно не можешь знать будут ли их таланты возвышены или использованы другими. Ясно. Кобаяши: Аканиши тоже посвящает всего себя в некоторые вещи. Он продолжает изучать вещи которые ему интересны, и он также реагирует очень быстро. Самое важное то, что он может идеально впитывать в себя весь этот опыт. Я думаю такой сильный «жесткий диск» и есть причина того, почему от него исходит чувство «гиганства». Аканиши-кун, как вы думаете, когда у Кобаяши-сана великолепные таланты? Джин: Довольно часто, когда он разговаривает как сейчас и когда работает. Не только потому, что у него богатое воображение, но и потому что все актеры/актрисы чувствуют себя рядом с ним комфортно и могут положиться на него, что я считаю просто невероятно. Если бы этот человек не был бы достаточно сильным и смелым, мы бы ему не доверяли. Если я замечу какое-нибудь разочарование в других, я буду расстроен. Однако, этого никогда не происходило с Кобаяши-саном, что просто великолепно. Какие взаимоотношения между талантом и большими продажами? Фильм также показывает кризис распада группы, когда продажи не идеальны. Кобаяши: Группы очень часто «умирают» из-за конфликтов между различными талантами. Однако такие группы с «короткой жизнь» также привносят очарование и драму. Я знаю существуют некоторые долгоживущие, похожие на демонов, группы, однако, из-за того, что они слишком идеальны, почему-то они неудачны для истории фильма (смех). Действительно, редко можно увидеть такую группу как Mr.Children, которая собрана вокруг Сакурай-сана, и все участники имеют одну цель и создают очень сильную связь в группе. Кобаяши: Но когда они были молоды, это был огромный беспорядок. Unicorn (единорог) распался когда они были молоды, но заново собрались только когда стали старше с менее сильными личными желаниями. Разве это тоже неплохо? Хотя это не группа, что вы думаете о KAT-TUN? Кобаяши: Как сказать? Вообще-то я присоединился к их собранию после концерта в Токио Доме, и почувствовал, что они неожиданно в хороших отношениях друг с другом (смех). Аканиши оставил впечатление, что он дорожит взаимоотношениями в группе. Джин:...да (смех) Кобаяши: Ты такой хитрый. Почему это «да» прозвучало очень хорошо/ вовремя (смех) Также звучит очень мягко (смех). Кобаяши: Лучше, чем я думал… но на самом деле они были довольно хороши. Так что есть преимущества нахождения в группе, да? Джин: Хотя иногда очень проблемно, так как я не люблю, когда меня ограничивают. Однако, всегда лучше иметь много людей, чтобы вычислить хорошие идеи… Как насчет других преимуществ быть участником группы? Джин: ...ijyo (смех) Сегодня мы о многом поговорили, и увидели насколько вы друг друга знаете и насколько хорошо вы ладите. Кобаяши: Обычно я вижу своих коллег друзьями. Хотя и включаются какие-то бизнес операции, но такие основанные на работе отношения могут быть началом дружбы. Так что я думаю о другом человеке серьезно, например «почему он выглядит так, как будто он в сложной ситуации», «как я могу ему помочь», и начинаю взаимоотношения с такими мыслями. Насчет Аканиши, я думаю у меня тоже отношение. Джин: До этого времени, я всегда разделял «личную жизнь и работу», «друг и коллега». Даже сейчас, я все еще различаю их. Однако, я узнал новый вид взаимоотношений, который может превосходить эти различия, после того как я узнал Кобаяши-сана, и ощущения просто замечательные. Кроме этого, вы встречаетесь лично в ваше свободное время? Кобаяши: Иногда. Однако мы ни разу не разговаривали о фильме или музыке (смех) Тогда о чем вы разговаривали? Джин: Самые обычные вещи… Даже что-то вроде «какие девушки тебе нравятся» присутствуют в наших разговорах (смех)

didma: Teona , спасибо за такую тяжелую работу! Столько перевести для нас!!! И классно ведь перевести! Много интересного о Джине, о фильме, о Кобаяши...Еть над чем подумать!

o-kiri: Спасибо! В интервью человек становится более читаемым...чувствуется любовь к Джину...Это приятно.Сдругой стороны общение с таким человеком обогатит Джина и ,возможно ,подарит нам ещё более интересные проекты.



полная версия страницы